Quran 69:38 Surah Al-Haqqah ayat 38 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿فَلَا أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ﴾
[ الحاقة: 38]
69:38 So I swear by what you see
Surah Al-Haqqah in ArabicTafsir Surah Al-Haqqah ayat 38
| Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
| Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
| تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 69:38 Tafsir Al-Jalalayn
So indeed fa-lā lā is extra I swear by all that you see of creatures
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
I swear by all that you can see
Quran 69:38 Tafsir Ibn Kathir
So, I swear by whatsoever you see ( 38 )And by whatsoever you see not ( 39 )That this is verily the word of an honored Messenger ( 40 )It is not the word of a poet, little is that you believe ( 41 )Nor is it the word of a soothsayer, little is that you remember ( 42 )This is the revelation sent down from the Lord of all that exists ( 43 )
The Qur'an is the Speech of Allah
Allah swears by His creation, in which some of His signs can be seen in His creatures.
These also indicate the perfection of His Names and Attributes.
He then swears by the hidden things that they cannot see.
This is an oath swearing that the Qur'an is His Speech, His inspiration and His revelation to His servant and Messenger, whom He chose to convey His Message, and the Messenger carried out this trust faithfully.
So Allah says,
فَلَا أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ - وَمَا لَا تُبْصِرُونَ - إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ
( So I swear by whatsoever you see, and by whatsoever you see not, that this is verily the word of an honored Messenger. ) meaning, Muhammad ﷺ.
Allah gave this description to him, a description which carries the meaning of conveying, because the duty of a messenger is to convey from the sender.
Therefore, Allah gave this description to the angelic Messenger in Surat At-Takwir, where he said,
إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ - ذِي قُوَّةٍ عِنْدَ ذِي الْعَرْشِ مَكِينٍ - مُطَاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ
( Verily, this is the Word of (this Qur'an brought by ) a most honorable messenger.
Owner of power ( and high rank ) with Allah, the Lord of the Throne.
Obeyed and trustworthy.)( 81:19-21 ) And here, it refers to Jibril.
Then Allah says,
وَمَا صَاحِبُكُمْ بِمَجْنُونٍ
( and your companion is not a madman. )( 81:22 ) meaning, Muhammad ﷺ.
وَلَقَدْ رَآهُ بِالْأُفُقِ الْمُبِينِ
( And indeed he saw him in the clear horizon. )( 81:23 ) meaning, Muhammad ﷺ saw Jibril in his true form in which Allah created him.
وَمَا هُوَ عَلَى الْغَيْبِ بِضَنِينٍ
( And he is not Danin with the Unseen. )( 81:24 ) meaning, suspicious.
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَانٍ رَجِيمٍ
( And it (the Qur'an ) is not he word of the outcast Shaytan.)( 81:25 ) This is similar to what is being said here.
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ ۚ قَلِيلًا مَا تُؤْمِنُونَ - وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ ۚ قَلِيلًا مَا تَذَكَّرُونَ
( It is not the word of a poet, little is that you believe! Nor is it the word of soothsayer, little is that you remember! ) So in one instance Allah applies the term messenger to the angelic Messenger and in another instance He applies it to the human Messenger ( Muhammad ﷺ ).
This is because both of them are conveying from Allah that which has been entrusted to them of Allah's revelation and Speech.
Thus, Allah says,
تَنْزِيلٌ مِنْ رَبِّ الْعَالَمِينَ
( This is the revelation sent down from the Lord of all that exists. )
Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi
(69:38) But no; *21 I swear by what you see,
So I swear by what you see meaning
*21) That is, the truth is not as you think it to be.
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
So, I swear by whatsoever you see ( 38 )And by whatsoever you see not ( 39 )That this is verily the word of an honored Messenger ( 40 )It is not the word of a poet, little is that you believe ( 41 )Nor is it the word of a soothsayer, little is that you remember ( 42 )This is the revelation sent down from the Lord of all that exists ( 43 )
The Qur'an is the Speech of Allah
Allah swears by His creation, in which some of His signs can be seen in His creatures.
These also indicate the perfection of His Names and Attributes.
He then swears by the hidden things that they cannot see.
This is an oath swearing that the Qur'an is His Speech, His inspiration and His revelation to His servant and Messenger, whom He chose to convey His Message, and the Messenger carried out this trust faithfully.
So Allah says,
فَلَا أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ - وَمَا لَا تُبْصِرُونَ - إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ
( So I swear by whatsoever you see, and by whatsoever you see not, that this is verily the word of an honored Messenger. ) meaning, Muhammad ﷺ.
Allah gave this description to him, a description which carries the meaning of conveying, because the duty of a messenger is to convey from the sender.
Therefore, Allah gave this description to the angelic Messenger in Surat At-Takwir, where he said,
إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ - ذِي قُوَّةٍ عِنْدَ ذِي الْعَرْشِ مَكِينٍ - مُطَاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ
( Verily, this is the Word of (this Qur'an brought by ) a most honorable messenger.
Owner of power ( and high rank ) with Allah, the Lord of the Throne.
Obeyed and trustworthy.)( 81:19-21 ) And here, it refers to Jibril.
Then Allah says,
وَمَا صَاحِبُكُمْ بِمَجْنُونٍ
( and your companion is not a madman. )( 81:22 ) meaning, Muhammad ﷺ.
وَلَقَدْ رَآهُ بِالْأُفُقِ الْمُبِينِ
( And indeed he saw him in the clear horizon. )( 81:23 ) meaning, Muhammad ﷺ saw Jibril in his true form in which Allah created him.
وَمَا هُوَ عَلَى الْغَيْبِ بِضَنِينٍ
( And he is not Danin with the Unseen. )( 81:24 ) meaning, suspicious.
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَانٍ رَجِيمٍ
( And it (the Qur'an ) is not he word of the outcast Shaytan.)( 81:25 ) This is similar to what is being said here.
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ ۚ قَلِيلًا مَا تُؤْمِنُونَ - وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ ۚ قَلِيلًا مَا تَذَكَّرُونَ
( It is not the word of a poet, little is that you believe! Nor is it the word of soothsayer, little is that you remember! ) So in one instance Allah applies the term messenger to the angelic Messenger and in another instance He applies it to the human Messenger ( Muhammad ﷺ ).
This is because both of them are conveying from Allah that which has been entrusted to them of Allah's revelation and Speech.
Thus, Allah says,
تَنْزِيلٌ مِنْ رَبِّ الْعَالَمِينَ
( This is the revelation sent down from the Lord of all that exists. )
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
(But nay! I swear by all that ye see
Muhammad Taqiud-Din alHilali
So I swear by whatsoever you see,
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And Noah said, "My Lord, do not leave upon the earth from among the disbelievers
- I found her and her people prostrating to the sun instead of Allah, and Satan
- And [then] makes it black stubble.
- Allah does not like the public mention of evil except by one who has been
- The example of what they spend in this worldly life is like that of a
- Have they not traveled through the land and observed how was the end of those
- No! Indeed, he has been toward Our verses obstinate.
- Does man think that he will be left neglected?
- He will guide them and amend their condition
- [Moses] said, "Then go. And indeed, it is [decreed] for you in [this] life to
Quran surahs in English :
Download surah Al-Haqqah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al-Haqqah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al-Haqqah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



