Quran 11:4 Surah Hud ayat 4 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Hud ayat 4 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Hud aya 4 in arabic text(Hud).
  
   
Verse 4 from surah Hud

﴿إِلَى اللَّهِ مَرْجِعُكُمْ ۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ﴾
[ هود: 4]

English - Sahih International

11:4 To Allah is your return, and He is over all things competent."

Surah Hud in Arabic

Tafsir Surah Hud ayat 4

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 11:4 Tafsir Al-Jalalayn


Unto God is your return and He has power over all things’ including reward and chastisement.


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


To Allah shall all of you return, and He is indeed Qadirun (Omnipotent) over all things

Quran 11:4 Tafsir Ibn Kathir


Which was revealed in Makkah Surah Hud made the Prophet's Hair turn Gray Abu `Isa At-Tirmidhi recorded from Ibn `Abbas that Abu Bakr said, "O Messenger of Allah, verily your hair has turned gray." The Prophet replied,
«شَيَّبَتْنِي هُودٌ وَالْوَاقِعَةُ وَالْمُرْسَلَاتُ وَعَمَّ يَتَسَاءَلُونَ وَإِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَت»
( Surahs Hud, Al-Waqi`ah, Al-Mursalat, `Amma Yatasa'lun An-Naba' and Idhash-Shamsu Kuwwirat At-Takwir have turned my hair gray. ) In another narration he said,
«هُودٌ وَأَخَوَاتُهَا»
( Surah Hud and its sisters... ) بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـنِ الرَّحِيمِ In the Name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful. The Qur'an and its Call to ( worship ) Allah Alone A discussion concerning the letters of the alphabet ( which appear at the beginning of some chapters of the Qur'an ) has already preceded at the beginning of Surat Al-Baqarah.
That discussion is sufficient without any need for repetition here.
Concerning Allah's statement, أُحْكِمَتْ ءايَـتُهُ ثُمَّ فُصِّلَتْ ( The Ayat whereof are perfect and then explained in detail ) This means perfect in its wording, detailed in its meaning.
Thus, it is complete in its form and its meaning.
This interpretation was reported from Mujahid and Qatadah, and Ibn Jarir At-Tabari preferred it.
Concerning the meaning of Allah's statement, مِن لَّدُنْ حَكِيمٍ خَبِيرٍ ( from One (Allah ), Who is All-Wise, Well-Acquainted.) This means that it ( the Qur'an ) is from Allah, Who is Most Wise in His statements and His Laws, and Most Aware of the final outcome of matters. أَلاَّ تَعْبُدُواْ إِلاَّ اللَّهَ ( (Saying ) worship none but Allah.) This means that this Qur'an descended, perfect and detailed, with the purpose of Allah's worship alone, without any partners.
This is similar to the statement of Allah, the Exalted, وَمَآ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ مِن رَّسُولٍ إِلاَّ نُوحِى إِلَيْهِ أَنَّهُ لا إِلَـهَ إِلاَّ أَنَاْ فَاعْبُدُونِ ( And We did not send any Messenger before you but We revealed to him (saying ): There is no God but I, so worship Me.) 21:25 It is similar to Allah's statement, وَلَقَدْ بَعَثْنَا فِى كُلِّ أُمَّةٍ رَّسُولاً أَنِ اعْبُدُواْ اللَّهَ وَاجْتَنِبُواْ الْطَّـغُوتَ ( And verily, We have sent among every Ummah a Messenger (proclaiming ): `Worship Allah ( Alone ), and avoid Taghut ( calling false deities. )')16:36 In reference to Allah's statement, إِنَّنِى لَكُمْ مِّنْهُ نَذِيرٌ وَبَشِيرٌ ( Verily, I am unto you from Him a warner and a bringer of glad tidings. ) This means, "Verily, I am unto you a warner of the punishment if you oppose Him ( Allah ), and a bringer of the good news of reward if you obey Him." This meaning has been recorded in the authentic Hadith which states that the Messenger of Allah ﷺ ascended mount As-Safa and called out to his near relatives of the Quraysh tribe.
When they gathered around him, he said,
«يَا مَعْشَرَ قُرَيْشٍ أَرَأَيْتُمْ لَوْ أَخْبَرْتُكُمْ أَنَّ خَيْلًا تُصَبِّحُكُمْ أَلَسْتُمْ مُصَدِّقِيَّ؟»
( O people of Quraysh, if I informed you that a cavalry was going to attack you in the morning, would you not believe me ) They replied, "We have not found you to be a liar." He said,
«فَإِنِّي نَذِيرٌ لَكُمْ بَيْنَ يَدَي عَذَابٍ شَدِيد»
( Verily I am a warner unto you before a severe punishment. ) Concerning His statement, وَأَنِ اسْتَغْفِرُواْ رَبَّكُمْ ثُمَّ تُوبُواْ إِلَيْهِ يُمَتِّعْكُمْ مَّتَاعًا حَسَنًا إِلَى أَجَلٍ مُّسَمًّى وَيُؤْتِ كُلَّ ذِي فَضْلٍ فَضْلَهُ ( And (commanding you ): `Seek the forgiveness of your Lord, and turn to Him in repentance, that He may grant you good enjoyment, for a term appointed, and bestow His abounding grace to every owner of grace.) This means, "I am commanding you to seek forgiveness from previous sins and to turn to Allah from future sins, and thereafter you abide by that." يُمَتِّعْكُمْ مَّتَاعًا حَسَنًا ( that He may grant you good enjoyment, ) This is in reference to this worldly life. إِلَى أَجَلٍ مُّسَمًّى وَيُؤْتِ كُلَّ ذِي فَضْلٍ فَضْلَهُ ( for a term appointed, and bestow His abounding grace to every owner of grace. ) This refers to the Hereafter, according to Qatadah.
"This is like the statement of Allah, مَنْ عَمِلَ صَـلِحاً مِّن ذَكَرٍ أَوْ أُنْثَى وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَلَنُحْيِيَنَّهُ حَيَوةً طَيِّبَةً ( Whoever works righteousness -- whether male or female -- while a true believer, verily to him We will give a good life. )16:97 Concerning Allah's statement, وَإِن تَوَلَّوْاْ فَإِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ كَبِيرٍ ( But if you turn away, then I fear for you the torment of a Great Day. ) This is a severe threat for whoever turns away from the commandments of Allah, the Exalted, and rejects His Messengers.
Verily, the punishment will afflict such a person on the Day of Resurrection and there will be no escape from it. إِلَى الله مَرْجِعُكُمْ ( To Allah is your return, ) This is means your return on the Day of Judgement. وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ ( and He is able to do all things. ) This means that He is capable of doing whatever He wishes, whether it be goodness towards His Awliya' ( friends and allies ), or vengeance upon His enemies.
This also includes His ability to repeat the creation of His creatures on the Day of Resurrection.
This section encourages fear, just as the previous section encourages hope.

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


Which was revealed in Makkah Surah Hud made the Prophet's Hair turn Gray Abu `Isa At-Tirmidhi recorded from Ibn `Abbas that Abu Bakr said, "O Messenger of Allah, verily your hair has turned gray." The Prophet replied, «شَيَّبَتْنِي هُودٌ وَالْوَاقِعَةُ وَالْمُرْسَلَاتُ وَعَمَّ يَتَسَاءَلُونَ وَإِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَت» ( Surahs Hud, Al-Waqi`ah, Al-Mursalat, `Amma Yatasa'lun An-Naba' and Idhash-Shamsu Kuwwirat At-Takwir have turned my hair gray. ) In another narration he said, «هُودٌ وَأَخَوَاتُهَا» ( Surah Hud and its sisters... ) بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـنِ الرَّحِيمِ In the Name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful. The Qur'an and its Call to ( worship ) Allah Alone A discussion concerning the letters of the alphabet ( which appear at the beginning of some chapters of the Qur'an ) has already preceded at the beginning of Surat Al-Baqarah.
That discussion is sufficient without any need for repetition here.
Concerning Allah's statement, أُحْكِمَتْ ءايَـتُهُ ثُمَّ فُصِّلَتْ ( The Ayat whereof are perfect and then explained in detail ) This means perfect in its wording, detailed in its meaning.
Thus, it is complete in its form and its meaning.
This interpretation was reported from Mujahid and Qatadah, and Ibn Jarir At-Tabari preferred it.
Concerning the meaning of Allah's statement, مِن لَّدُنْ حَكِيمٍ خَبِيرٍ ( from One (Allah ), Who is All-Wise, Well-Acquainted.) This means that it ( the Qur'an ) is from Allah, Who is Most Wise in His statements and His Laws, and Most Aware of the final outcome of matters. أَلاَّ تَعْبُدُواْ إِلاَّ اللَّهَ ( (Saying ) worship none but Allah.) This means that this Qur'an descended, perfect and detailed, with the purpose of Allah's worship alone, without any partners.
This is similar to the statement of Allah, the Exalted, وَمَآ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ مِن رَّسُولٍ إِلاَّ نُوحِى إِلَيْهِ أَنَّهُ لا إِلَـهَ إِلاَّ أَنَاْ فَاعْبُدُونِ ( And We did not send any Messenger before you but We revealed to him (saying ): There is no God but I, so worship Me.) 21:25 It is similar to Allah's statement, وَلَقَدْ بَعَثْنَا فِى كُلِّ أُمَّةٍ رَّسُولاً أَنِ اعْبُدُواْ اللَّهَ وَاجْتَنِبُواْ الْطَّـغُوتَ ( And verily, We have sent among every Ummah a Messenger (proclaiming ): `Worship Allah ( Alone ), and avoid Taghut ( calling false deities. )')16:36 In reference to Allah's statement, إِنَّنِى لَكُمْ مِّنْهُ نَذِيرٌ وَبَشِيرٌ ( Verily, I am unto you from Him a warner and a bringer of glad tidings. ) This means, "Verily, I am unto you a warner of the punishment if you oppose Him ( Allah ), and a bringer of the good news of reward if you obey Him." This meaning has been recorded in the authentic Hadith which states that the Messenger of Allah ﷺ ascended mount As-Safa and called out to his near relatives of the Quraysh tribe.
When they gathered around him, he said, «يَا مَعْشَرَ قُرَيْشٍ أَرَأَيْتُمْ لَوْ أَخْبَرْتُكُمْ أَنَّ خَيْلًا تُصَبِّحُكُمْ أَلَسْتُمْ مُصَدِّقِيَّ؟» ( O people of Quraysh, if I informed you that a cavalry was going to attack you in the morning, would you not believe me ) They replied, "We have not found you to be a liar." He said, «فَإِنِّي نَذِيرٌ لَكُمْ بَيْنَ يَدَي عَذَابٍ شَدِيد» ( Verily I am a warner unto you before a severe punishment. ) Concerning His statement, وَأَنِ اسْتَغْفِرُواْ رَبَّكُمْ ثُمَّ تُوبُواْ إِلَيْهِ يُمَتِّعْكُمْ مَّتَاعًا حَسَنًا إِلَى أَجَلٍ مُّسَمًّى وَيُؤْتِ كُلَّ ذِي فَضْلٍ فَضْلَهُ ( And (commanding you ): `Seek the forgiveness of your Lord, and turn to Him in repentance, that He may grant you good enjoyment, for a term appointed, and bestow His abounding grace to every owner of grace.) This means, "I am commanding you to seek forgiveness from previous sins and to turn to Allah from future sins, and thereafter you abide by that." يُمَتِّعْكُمْ مَّتَاعًا حَسَنًا ( that He may grant you good enjoyment, ) This is in reference to this worldly life. إِلَى أَجَلٍ مُّسَمًّى وَيُؤْتِ كُلَّ ذِي فَضْلٍ فَضْلَهُ ( for a term appointed, and bestow His abounding grace to every owner of grace. ) This refers to the Hereafter, according to Qatadah.
"This is like the statement of Allah, مَنْ عَمِلَ صَـلِحاً مِّن ذَكَرٍ أَوْ أُنْثَى وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَلَنُحْيِيَنَّهُ حَيَوةً طَيِّبَةً ( Whoever works righteousness -- whether male or female -- while a true believer, verily to him We will give a good life. )16:97 Concerning Allah's statement, وَإِن تَوَلَّوْاْ فَإِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ كَبِيرٍ ( But if you turn away, then I fear for you the torment of a Great Day. ) This is a severe threat for whoever turns away from the commandments of Allah, the Exalted, and rejects His Messengers.
Verily, the punishment will afflict such a person on the Day of Resurrection and there will be no escape from it. إِلَى الله مَرْجِعُكُمْ ( To Allah is your return, ) This is means your return on the Day of Judgement. وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ ( and He is able to do all things. ) This means that He is capable of doing whatever He wishes, whether it be goodness towards His Awliya' ( friends and allies ), or vengeance upon His enemies.
This also includes His ability to repeat the creation of His creatures on the Day of Resurrection.
This section encourages fear, just as the previous section encourages hope.

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


( Unto Allah is your return ) after death, ( and He is able to do all things ) whether it is reward or punishment.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

To Allah is your return, and He is Able to do all things."

Page 221 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Hud with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Hud mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hud Complete with high quality
surah Hud Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Hud Bandar Balila
Bandar Balila
surah Hud Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Hud Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Hud Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Hud Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Hud Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Hud Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Hud Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Hud Fares Abbad
Fares Abbad
surah Hud Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Hud Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Hud Al Hosary
Al Hosary
surah Hud Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Hud Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, May 3, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب