surah Hud aya 4 , English translation of the meaning Ayah.
﴿إِلَى اللَّهِ مَرْجِعُكُمْ ۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ﴾
[ هود: 4]
11:4 To Allah is your return, and He is over all things competent."
Tafsir Ibn Katheer in EnglishTo Allah alone is your return, O people, on the Day of Judgement and He, may He be glorified, has power over everything.
Nothing is outside His ability.
It is not difficult for Him to give you life and take you to account after you die and are raised up.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
To Allah is your return, and He is Able to do all things."
phonetic Transliteration
Ila Allahi marjiAAukum wahuwa AAala kulli shayin qadeerun
Abdullah Yusuf Ali - Translation
'To Allah is your return, and He hath power over all things.'"
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
To Allah is your return, and He is able to do all things."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
11:4 To Allah is your return, and He is over all things competent." translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
To Allah shall all of you return, and He is indeed Qadirun (Omnipotent) over all things
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(11:4) Unto Allah is your return, and He has power to do everything.
To Allah is your return, and He is over all things competent." meaning
To Allah is your return, and He is over all things competent." meaning in Urdu
تم سب کو اللہ کی طرف پلٹنا ہے اور وہ سب کچھ کرسکتا ہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- But it is not except a reminder to the worlds.
- Paradise is not [obtained] by your wishful thinking nor by that of the People of
- Do you covet [the hope, O believers], that they would believe for you while a
- And who sends down rain from the sky in measured amounts, and We revive thereby
- The Day the Horn will be blown. And We will gather the criminals, that Day,
- And your Lord would not have destroyed the cities unjustly while their people were reformers.
- But Allah would not punish them while you, [O Muhammad], are among them, and Allah
- Indeed, We guided him to the way, be he grateful or be he ungrateful.
- And if you could but see when the angels take the souls of those who
- And when they board a ship, they supplicate Allah, sincere to Him in religion. But
Quran surahs in English :
11:4 Other language
Download surah Hud with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Hud mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hud Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers