Quran 30:48 Surah Rum ayat 48 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿اللَّهُ الَّذِي يُرْسِلُ الرِّيَاحَ فَتُثِيرُ سَحَابًا فَيَبْسُطُهُ فِي السَّمَاءِ كَيْفَ يَشَاءُ وَيَجْعَلُهُ كِسَفًا فَتَرَى الْوَدْقَ يَخْرُجُ مِنْ خِلَالِهِ ۖ فَإِذَا أَصَابَ بِهِ مَن يَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ إِذَا هُمْ يَسْتَبْشِرُونَ﴾
[ الروم: 48]
30:48 It is Allah who sends the winds, and they stir the clouds and spread them in the sky however He wills, and He makes them fragments so you see the rain emerge from within them. And when He causes it to fall upon whom He wills of His servants, immediately they rejoice
Surah Ar-Rum in ArabicTafsir Surah Rum ayat 48
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 30:48 Tafsir Al-Jalalayn
God is the One Who unleashes the winds which then raise stir up clouds and He then spreads them across the heaven as He will in small or large quantities and He forms them into fragments read kisafan or kisfan ‘scattered pieces’ then you see the rain issuing out of them that is out of the midst of them. Then when He drops it the rain upon whomever of His servants He will lo! they rejoice they are happy because of the rain.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
It is Allah Who sends the winds -carrying water vapour extracted* chiefly from the water mass on the surface of the earth- to raise clouds He spreads in the floor of the vault of heaven as He wills. Then He makes a cumulus or rounded masses heaped upon each other like towers or mountains where you see the rain drops issuing from within; And when He makes it light upon whom He wills of His servants they rejoice beyond a common joy
Quran 30:48 Tafsir Ibn Kathir
The Revival of the Earth is a Sign of the Resurrection
Here Allah explains how He creates the clouds that rain the water.
اللَّهُ الَّذِى يُرْسِلُ الرِّيَـحَ فَتُثِيرُ سَحَاباً
( Allah is He Who sends the winds, so that they raise clouds ) either from the sea, as was mentioned by more than one ( of the scholars ), or from whatever Allah wills.
فَيَبْسُطُهُ فِى السَّمَآءِ كَيْفَ يَشَآءُ
( and spread them along the sky as He wills, ) means, He spreads them and causes them to increase and grow.
From a little He makes a lot, and creates the clouds that look like shields.
Then He spreads them out until they fill the horizon.
Sometimes the clouds come from the sea, heavy and full, as Allah says:
وَهُوَ الَّذِى يُرْسِلُ الرِّيَاحَ بُشْرىً بَيْنَ يَدَىْ رَحْمَتِهِ حَتَّى إِذَآ أَقَلَّتْ سَحَابًا ثِقَالاً سُقْنَـهُ لِبَلَدٍ مَّيِّتٍ
( And it is He Who sends the winds as heralds of glad tidings, going before His mercy.
Till when they have carried a heavy-laden cloud, We drive it to a land that is dead ) until:
كَذَلِكَ نُخْرِجُ الْموْتَى لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ
( Similarly, We shall raise up the dead, so that you may remember or take heed. ) ( 7:57 ) Allah says here:
اللَّهُ الَّذِى يُرْسِلُ الرِّيَـحَ فَتُثِيرُ سَحَاباً فَيَبْسُطُهُ فِى السَّمَآءِ كَيْفَ يَشَآءُ وَيَجْعَلُهُ كِسَفاً
( Allah is He Who sends the winds, so that they raise clouds and spread them along the sky as He wills, and then break them into fragments ) Mujahid, Abu `Amr bin Al-`Ala', Matar Al-Warraq and Qatadah said, "This means pieces." Others said that it means `piled up,' as Ad-Dahhak said.
Others said that it means black, because they contained so much water, and sometimes they are heavy and close to the earth.
His saying:
فَتَرَى الْوَدْقَ يَخْرُجُ مِنْ خِلاَلِهِ
( until you see rain drops come forth from their midst! ) means, `so you see the drops, i.e., the rain, which come from the midst of those clouds.'
فَإِذَآ أَصَابَ بِهِ مَن يَشَآءُ مِنْ عِبَادِهِ إِذَا هُمْ يَسْتَبْشِرُونَ
( Then when He has made them fall on whom of His servants as He wills, lo, they rejoice! ) They rejoice at the rain when it comes to them because of their need for it.
وَإِن كَانُواْ مِن قَبْلِ أَن يُنَزَّلَ عَلَيْهِمْ مِّن قَبْلِهِ لَمُبْلِسِينَ
( And verily, before that -- just before it was sent down upon them -- they were in despair! ) The people to whom this rain came were in despair, thinking that it rain would never fall, just before it came to them.
When it came to them, it came at the time of greatest need, so it was a tremendous event for them What this means is that they were in need of it before it fell, and there had been no rainfall for a long time, so they were waiting for it at the time when it was due, but it did not come to them at that time.
The rain was late, and a long time passed.
Then the rain came to them suddenly, after they began to despair, and after their land became dry and barren, it was stirred to life, and it swelled and produced every lovely kind of growth.
Allah says:
فَانظُرْ إِلَى ءَاثَـرِ رَحْمَةِ اللَّهِ
( Look then at the effects of Allah's mercy, ) meaning, the rain.
كَيْفَ يُحْىِ الاٌّرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَآ
( how He revives the earth after its death. ) Thus Allah draws attention to the revival of people's bodies after they have died and disintegrated into nothing.
إِنَّ ذَلِكَ لَمُحْىِ الْمَوْتَى
( Verily, that (Allah ) shall indeed raise the dead.) means, the One Who does that is able to raise the dead.
إِنَّهُ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ
( and He is able to do all things. )
وَلَئِنْ أَرْسَلْنَا رِيحًا فَرَأَوْهُ مُصْفَرّاً لَّظَلُّواْ مِن بَعْدِهِ يَكْفُرُونَ
( And if We send a wind, and they see it turn yellow -- behold, they then would become unthankful (disbelievers ).)
وَلَئِنْ أَرْسَلْنَا رِيحًا
( And if We send a wind, ) means, a wind which dries up the crops which they have tended and cultivated and which have matured, and they see them turn yellow, and start to rot, if this were to happen, they would become ungrateful, i.e., they would deny the previous blessings that they were given.
This is like the Ayah,
أَفَرَءَيْتُم مَّا تَحْرُثُونَ
( Then tell Me about the seed that you sow in the ground. ) until:
بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ
( Nay, but we are deprived! ) ( 56:63-67 )
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
The Revival of the Earth is a Sign of the Resurrection
Here Allah explains how He creates the clouds that rain the water.
اللَّهُ الَّذِى يُرْسِلُ الرِّيَـحَ فَتُثِيرُ سَحَاباً
( Allah is He Who sends the winds, so that they raise clouds ) either from the sea, as was mentioned by more than one ( of the scholars ), or from whatever Allah wills.
فَيَبْسُطُهُ فِى السَّمَآءِ كَيْفَ يَشَآءُ
( and spread them along the sky as He wills, ) means, He spreads them and causes them to increase and grow.
From a little He makes a lot, and creates the clouds that look like shields.
Then He spreads them out until they fill the horizon.
Sometimes the clouds come from the sea, heavy and full, as Allah says:
وَهُوَ الَّذِى يُرْسِلُ الرِّيَاحَ بُشْرىً بَيْنَ يَدَىْ رَحْمَتِهِ حَتَّى إِذَآ أَقَلَّتْ سَحَابًا ثِقَالاً سُقْنَـهُ لِبَلَدٍ مَّيِّتٍ
( And it is He Who sends the winds as heralds of glad tidings, going before His mercy.
Till when they have carried a heavy-laden cloud, We drive it to a land that is dead ) until:
كَذَلِكَ نُخْرِجُ الْموْتَى لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ
( Similarly, We shall raise up the dead, so that you may remember or take heed. ) ( 7:57 ) Allah says here:
اللَّهُ الَّذِى يُرْسِلُ الرِّيَـحَ فَتُثِيرُ سَحَاباً فَيَبْسُطُهُ فِى السَّمَآءِ كَيْفَ يَشَآءُ وَيَجْعَلُهُ كِسَفاً
( Allah is He Who sends the winds, so that they raise clouds and spread them along the sky as He wills, and then break them into fragments ) Mujahid, Abu `Amr bin Al-`Ala', Matar Al-Warraq and Qatadah said, "This means pieces." Others said that it means `piled up,' as Ad-Dahhak said.
Others said that it means black, because they contained so much water, and sometimes they are heavy and close to the earth.
His saying:
فَتَرَى الْوَدْقَ يَخْرُجُ مِنْ خِلاَلِهِ
( until you see rain drops come forth from their midst! ) means, `so you see the drops, i.e., the rain, which come from the midst of those clouds.'
فَإِذَآ أَصَابَ بِهِ مَن يَشَآءُ مِنْ عِبَادِهِ إِذَا هُمْ يَسْتَبْشِرُونَ
( Then when He has made them fall on whom of His servants as He wills, lo, they rejoice! ) They rejoice at the rain when it comes to them because of their need for it.
وَإِن كَانُواْ مِن قَبْلِ أَن يُنَزَّلَ عَلَيْهِمْ مِّن قَبْلِهِ لَمُبْلِسِينَ
( And verily, before that -- just before it was sent down upon them -- they were in despair! ) The people to whom this rain came were in despair, thinking that it rain would never fall, just before it came to them.
When it came to them, it came at the time of greatest need, so it was a tremendous event for them What this means is that they were in need of it before it fell, and there had been no rainfall for a long time, so they were waiting for it at the time when it was due, but it did not come to them at that time.
The rain was late, and a long time passed.
Then the rain came to them suddenly, after they began to despair, and after their land became dry and barren, it was stirred to life, and it swelled and produced every lovely kind of growth.
Allah says:
فَانظُرْ إِلَى ءَاثَـرِ رَحْمَةِ اللَّهِ
( Look then at the effects of Allah's mercy, ) meaning, the rain.
كَيْفَ يُحْىِ الاٌّرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَآ
( how He revives the earth after its death. ) Thus Allah draws attention to the revival of people's bodies after they have died and disintegrated into nothing.
إِنَّ ذَلِكَ لَمُحْىِ الْمَوْتَى
( Verily, that (Allah ) shall indeed raise the dead.) means, the One Who does that is able to raise the dead.
إِنَّهُ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ
( and He is able to do all things. )
وَلَئِنْ أَرْسَلْنَا رِيحًا فَرَأَوْهُ مُصْفَرّاً لَّظَلُّواْ مِن بَعْدِهِ يَكْفُرُونَ
( And if We send a wind, and they see it turn yellow -- behold, they then would become unthankful (disbelievers ).)
وَلَئِنْ أَرْسَلْنَا رِيحًا
( And if We send a wind, ) means, a wind which dries up the crops which they have tended and cultivated and which have matured, and they see them turn yellow, and start to rot, if this were to happen, they would become ungrateful, i.e., they would deny the previous blessings that they were given.
This is like the Ayah,
أَفَرَءَيْتُم مَّا تَحْرُثُونَ
( Then tell Me about the seed that you sow in the ground. ) until:
بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ
( Nay, but we are deprived! ) ( 56:63-67 )
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( Allah is He Who sendeth the winds so that they raise clouds ) they raise as cloud heavy with the rain, ( and spreadeth them along the sky as pleases Him, and causeth them to break and thou seest the rain downpouring from within them ) from within the clouds. ( And when He maketh it ) the rain ( to fall on whom He will of His bondmen ) in the earth, ( lo! they rejoice ) for the coming down of rain;
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Allah is He Who sends the winds, so they raise clouds, and spread them along the sky as He wills, and then break them into fragments, until you see rain drops come forth from their midst! Then when He has made them fall on whom of His slaves as He will, lo! they rejoice!
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- How [clearly] they will hear and see the Day they come to Us, but the
- And spread [everything] before him, easing [his life].
- In what [position] are you that you should mention it?
- From the evil of the retreating whisperer -
- So We saved him and those with him by mercy from Us. And We eliminated
- And eat of what Allah has provided for you [which is] lawful and good. And
- Said a speaker among them, "Do not kill Joseph but throw him into the bottom
- And do not pursue that of which you have no knowledge. Indeed, the hearing, the
- This is the Book about which there is no doubt, a guidance for those conscious
- O you who have believed, persevere and endure and remain stationed and fear Allah that
Quran surahs in English :
30:48 Other language
Download surah Rum with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Rum mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Rum Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers