Quran 44:6 Surah Ad Dukhaan ayat 6 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿رَحْمَةً مِّن رَّبِّكَ ۚ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ﴾
[ الدخان: 6]
44:6 As mercy from your Lord. Indeed, He is the Hearing, the Knowing.
Surah Ad-Dukhaan in ArabicTafsir Surah Ad Dukhaan ayat 6
| Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
| Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
| تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 44:6 Tafsir Al-Jalalayn
as a mercy out of compassion for those to whom these messengers have been sent. Surely He is the Hearer of their sayings the Knower of their actions.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
An act of mercy vouchsafed by Allah, your Creator, to His Creatures. He is indeed AL-Sami (with unlimited audition), AL-Alim (the Omniscient)
Quran 44:6 Tafsir Ibn Kathir
In Musnad Al-Bazzar, it is recorded from Abu At-Tufayl 'Amir bin Wathilah from Zayd bin Harithah that the Messenger of Allah ﷺ said to Ibn Sayyad:
إِنِّي قَدْ خَبَأْتُ خَبْأً فَمَا هُوَ؟
( I am concealing something, what is it? ) And the Messenger of Allah ﷺ was concealing Surat Ad-Dukhan from him.
He ( Ibn Sayyad ) said: "It is Ad-Dukh." The Messenger of Allah ﷺ said,
اخْسَأْ مَا شَاءَ اللهُ ( كَانَ )
( Be off with you! Whatever Allah wills happens. )
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the Name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.
حم - وَالْكِتَابِ الْمُبِينِ - إِنَّا أَنْزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةٍ مُبَارَكَةٍ ۚ إِنَّا كُنَّا مُنْذِرِينَ - فِيهَا يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ - أَمْرًا مِنْ عِنْدِنَا ۚ إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ - رَحْمَةً مِنْ رَبِّكَ ۚ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ - رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ إِنْ كُنْتُمْ مُوقِنِينَ - لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ يُحْيِي وَيُمِيتُ ۖ رَبُّكُمْ وَرَبُّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ
( 1.
Ha Mim. )( 2.
By the manifest Book that makes things clear. )( 3.
We sent it down on a blessed night.
Verily, We are ever warning. )( 4.
Therein (that night ) is decreed every matter, Hakim.)( 5.
As a command from Us.
Verily, We are ever sending, )( 6.
(As ) a mercy from your Lord.
Verily, He is the All-Hearer, the All-Knower.)( 7.
The Lord of the heavens and the earth and all that is between them, if you (but ) have a faith with certainty.)( 8.
La ilaha illa Huwa.
He gives life and causes death – your Lord and the Lord of your forefathers. )
The Qur'an was revealed on Laylatul-Qadr
Allah tells us that He revealed the Magnificent Qur'an on a blessed night, Laylatul-Qadr ( the Night of Decree ), as He says elsewhere:
إِنَّا أَنْزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةِ الْقَدْرِ
( Verily, We have sent it down in the Night of Al-Qadr )( 97:1 ).
This was in the month of Ramadan, as Allah tells us:
شَهْرُ رَمَضَانَ الَّذِي أُنْزِلَ فِيهِ الْقُرْآنُ
( The month of Ramadan in which was revealed the Qur'an )( 2:185 ).
We have already quoted the relevant Hadiths in ( the Tafsir of ) Surat Al-Baqarah, and there is no need to repeat them here.
إِنَّا كُنَّا مُنْذِرِينَ
( Verily, We are ever warning. ) means, telling them what is good for them and what is harmful for them, according to Shari'ah, so that the proof of Allah may be established against His servants.
فِيهَا يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ
( Therein (that night ) is decreed every matter, Hakim.) means, on Laylatul-Qadr, the decrees are transferred from Al-Lawh Al-Mahfuz to the ( angelic ) scribes who write down the decrees of the ( coming ) year including life span, provision, and what will happen until the end of the year.
This was narrated from Ibn 'Umar, Mujahid, Abu Malik, Ad-Dahhak and others among the Salaf.
حَكِيمٍ
( Hakim ) means decided or confirmed, which cannot be changed or altered.
Allah says:
أَمْرًا مِنْ عِنْدِنَا ۚ
( As a command from Us. ) meaning, everything that happens and is decreed by Allah and the revelation that He sends down – it all happens by His command, by His leave and with His knowledge.
إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ
( Verily, We are ever sending, ) means, to mankind, sending Messenger who will recite to them the clear signs of Allah.
The need for this was urgent.
رَحْمَةً مِنْ رَبِّكَ ۚ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ - رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ
( (As ) a mercy from your Lord.
Verily, He is the All-Hearer, the All-Knower.
The Lord of the heavens and the earth and all that is between them,) means, the One Who sent down the Qur'an is the Lord, Creator and Sovereign of the heavens and the earth and everything in between them.
إِنْ كُنْتُمْ مُوقِنِينَ
( if you (but ) have a faith with certainty.) Then Allah says:
لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ يُحْيِي وَيُمِيتُ ۖ رَبُّكُمْ وَرَبُّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ
( La ilaha illa Huwa.
He gives life and causes death – your Lord and the Lord of your forefathers. ) This is like the Ayah:
قُلْ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنِّي رَسُولُ اللَّهِ إِلَيْكُمْ جَمِيعًا الَّذِي لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۖ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ يُحْيِي وَيُمِيتُ ۖ
( Say: "O mankind! Verily, I am sent to you all as the Messenger of Allah – to Whom belongs the dominion of the heavens and the earth.
La ilaha illa Huwa.
He gives life and causes death... )( 7:158 )
Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi
(44:6) as a Mercy from your Lord. *4 Surely He is All-Hearing, All-Seeing, *5
As mercy from your Lord. Indeed, He meaning
*4) That is, " It was not only a demand of wisdom to send a Messenger with.
this Book but also of Allah's mercy, for He is the Providence, and Providence requires that not only should arrangements be made for nourishing the servants' bodies but they should also be afforded right guidance by knowledge, that they should be made aware of the distinction between right and wrong and that they should not be left wandering in darkness. "
*5) The object of mentioning these two attributes of AIlah in this context is to warn the people of the truth that He alone can give correct knowledge for He alone knows aII the realities.
Not to speak of one ntan, even if aII men join to determine a way of lift for themselves, there can be no guaranty of its being the right way, for even the whole of mankind together cannot become all-hearing and all-knowing.
It does not lie in its power to comprehend aII those realities whose knowledge is essential for determining a correct way of life.
This knowledge is only with AIlah: He alone is All-Hearing and AII-Knowing.
Therefore, He alone can tell what is guidance for Tnan and what is falsehood, what is the Truth and what is wrong, what is good and what is evil.
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
In Musnad Al-Bazzar, it is recorded from Abu At-Tufayl 'Amir bin Wathilah from Zayd bin Harithah that the Messenger of Allah ﷺ said to Ibn Sayyad:
إِنِّي قَدْ خَبَأْتُ خَبْأً فَمَا هُوَ؟
( I am concealing something, what is it? ) And the Messenger of Allah ﷺ was concealing Surat Ad-Dukhan from him.
He ( Ibn Sayyad ) said: "It is Ad-Dukh." The Messenger of Allah ﷺ said,
اخْسَأْ مَا شَاءَ اللهُ ( كَانَ )
( Be off with you! Whatever Allah wills happens. )
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the Name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.
حم - وَالْكِتَابِ الْمُبِينِ - إِنَّا أَنْزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةٍ مُبَارَكَةٍ ۚ إِنَّا كُنَّا مُنْذِرِينَ - فِيهَا يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ - أَمْرًا مِنْ عِنْدِنَا ۚ إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ - رَحْمَةً مِنْ رَبِّكَ ۚ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ - رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ إِنْ كُنْتُمْ مُوقِنِينَ - لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ يُحْيِي وَيُمِيتُ ۖ رَبُّكُمْ وَرَبُّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ
( 1.
Ha Mim. )( 2.
By the manifest Book that makes things clear. )( 3.
We sent it down on a blessed night.
Verily, We are ever warning. )( 4.
Therein (that night ) is decreed every matter, Hakim.)( 5.
As a command from Us.
Verily, We are ever sending, )( 6.
(As ) a mercy from your Lord.
Verily, He is the All-Hearer, the All-Knower.)( 7.
The Lord of the heavens and the earth and all that is between them, if you (but ) have a faith with certainty.)( 8.
La ilaha illa Huwa.
He gives life and causes death – your Lord and the Lord of your forefathers. )
The Qur'an was revealed on Laylatul-Qadr
Allah tells us that He revealed the Magnificent Qur'an on a blessed night, Laylatul-Qadr ( the Night of Decree ), as He says elsewhere:
إِنَّا أَنْزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةِ الْقَدْرِ
( Verily, We have sent it down in the Night of Al-Qadr )( 97:1 ).
This was in the month of Ramadan, as Allah tells us:
شَهْرُ رَمَضَانَ الَّذِي أُنْزِلَ فِيهِ الْقُرْآنُ
( The month of Ramadan in which was revealed the Qur'an )( 2:185 ).
We have already quoted the relevant Hadiths in ( the Tafsir of ) Surat Al-Baqarah, and there is no need to repeat them here.
إِنَّا كُنَّا مُنْذِرِينَ
( Verily, We are ever warning. ) means, telling them what is good for them and what is harmful for them, according to Shari'ah, so that the proof of Allah may be established against His servants.
فِيهَا يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ
( Therein (that night ) is decreed every matter, Hakim.) means, on Laylatul-Qadr, the decrees are transferred from Al-Lawh Al-Mahfuz to the ( angelic ) scribes who write down the decrees of the ( coming ) year including life span, provision, and what will happen until the end of the year.
This was narrated from Ibn 'Umar, Mujahid, Abu Malik, Ad-Dahhak and others among the Salaf.
حَكِيمٍ
( Hakim ) means decided or confirmed, which cannot be changed or altered.
Allah says:
أَمْرًا مِنْ عِنْدِنَا ۚ
( As a command from Us. ) meaning, everything that happens and is decreed by Allah and the revelation that He sends down – it all happens by His command, by His leave and with His knowledge.
إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ
( Verily, We are ever sending, ) means, to mankind, sending Messenger who will recite to them the clear signs of Allah.
The need for this was urgent.
رَحْمَةً مِنْ رَبِّكَ ۚ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ - رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ
( (As ) a mercy from your Lord.
Verily, He is the All-Hearer, the All-Knower.
The Lord of the heavens and the earth and all that is between them,) means, the One Who sent down the Qur'an is the Lord, Creator and Sovereign of the heavens and the earth and everything in between them.
إِنْ كُنْتُمْ مُوقِنِينَ
( if you (but ) have a faith with certainty.) Then Allah says:
لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ يُحْيِي وَيُمِيتُ ۖ رَبُّكُمْ وَرَبُّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ
( La ilaha illa Huwa.
He gives life and causes death – your Lord and the Lord of your forefathers. ) This is like the Ayah:
قُلْ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنِّي رَسُولُ اللَّهِ إِلَيْكُمْ جَمِيعًا الَّذِي لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۖ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ يُحْيِي وَيُمِيتُ ۖ
( Say: "O mankind! Verily, I am sent to you all as the Messenger of Allah – to Whom belongs the dominion of the heavens and the earth.
La ilaha illa Huwa.
He gives life and causes death... )( 7:158 )
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( A mercy ) a blessing ( from thy Lord ) to His slaves, i.e. sending messengers with scriptures to them is a blessing from their Lord. ( Lo! He is the Hearer ) of the saying of the Quraysh when they said: Our Lord relieve us of the torment, ( the Knower ) of them and of their punishment,
Muhammad Taqiud-Din alHilali
(As) a Mercy from your Lord. Verily! He is the All-Hearer, the All-Knower.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And there is no creature on earth but that upon Allah is its provision, and
- And your Lord knows what their breasts conceal and what they declare.
- That He may reward those who believe and do righteous deeds. Those will have forgiveness
- That is the bounty from Allah, and sufficient is Allah as Knower.
- And to recite the Qur'an." And whoever is guided is only guided for [the benefit
- So We responded to him and saved him from the distress. And thus do We
- Then indeed you, on the Day of Resurrection, will be resurrected.
- But the ones who strove against Our verses, [seeking] to cause failure - those are
- And to Allah belong the soldiers of the heavens and the earth. And ever is
- And remember when you were few and oppressed in the land, fearing that people might
Quran surahs in English :
Download surah Ad Dukhaan with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Ad Dukhaan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ad Dukhaan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



