Quran 16:112 Surah Nahl ayat 112 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Nahl ayat 112 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Nahl aya 112 in arabic text(The Bee).
  
   
Verse 112 from surah An-Nahl

﴿وَضَرَبَ اللَّهُ مَثَلًا قَرْيَةً كَانَتْ آمِنَةً مُّطْمَئِنَّةً يَأْتِيهَا رِزْقُهَا رَغَدًا مِّن كُلِّ مَكَانٍ فَكَفَرَتْ بِأَنْعُمِ اللَّهِ فَأَذَاقَهَا اللَّهُ لِبَاسَ الْجُوعِ وَالْخَوْفِ بِمَا كَانُوا يَصْنَعُونَ﴾
[ النحل: 112]

English - Sahih International

16:112 And Allah presents an example: a city which was safe and secure, its provision coming to it in abundance from every location, but it denied the favors of Allah. So Allah made it taste the envelopment of hunger and fear for what they had been doing.

Surah An-Nahl in Arabic

Tafsir Surah Nahl ayat 112

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 16:112 Tafsir Al-Jalalayn


And God strikes a similitude mathalan is substituted by the following qaryatan a town Mecca — meaning its inhabitants — secure from any raids never becoming agitated and peaceful without anyone ever needing to emigrate from it on account of anxiety or fear its provision coming to it plenteously abundantly from every place. But it rejected God’s graces by denying the Prophet s so God made it taste the garb of hunger and so they suffered seven years of drought and fear as a result of the raiding parties of the Prophet s all because of what they used to do.


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


Allah represents the fate of those who rebelled against His law by means of a parable of the town in which His grace abounded in security and peace of mind and in rich supplies of provisions from every direction. But instead of content living ever in thankful hearts, its heart beat rebellious to its own resolves and was rendered ungrateful to Allah and disobedient to His laws. By consequence He incensed it by humiliation and vested it with hunger and fear devolving upon it in requital of what its peoples souls had impelled them to do

Quran 16:112 Tafsir Ibn Kathir


The Example of Makkah This example refers to the people of Makkah, which had been secure, peaceful and stable, a secure sanctuary while men were being snatched away from everywhere outside of it.
Whoever entered Makkah, he was safe, and he had no need to fear, as Allah said: وَقَالُواْ إِن نَّتَّبِعِ الْهُدَى مَعَكَ نُتَخَطَّفْ مِنْ أَرْضِنَآ أَوَلَمْ نُمَكِّن لَّهُمْ حَرَماً ءَامِناً يُجْبَى إِلَيْهِ ثَمَرَاتُ كُلِّ شَىْءٍ رِّزْقاً مِّن لَّدُنَّا ( And they say: "If we follow the guidance with you, we would be snatched away from our land." Have We not established a secure sanctuary (Makkah ) for them, to which are brought fruits of all kinds, a provision from Ourselves.) 28:57 Similarly, Allah says here: يَأْتِيهَا رِزْقُهَا رَغَدًا ( its provision coming to it in abundance ) meaning, with ease and in plenty, مِّن كُلِّ مَكَانٍ فَكَفَرَتْ بِأَنْعُمِ اللَّهِ ( from every place, but it (its people ) denied the favors of Allah.) meaning, they denied the blessings of Allah towards them, the greatest of which was Muhammad ﷺ being sent to them, as Allah said: أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ بَدَّلُواْ نِعْمَتَ اللَّهِ كُفْرًا وَأَحَلُّواْ قَوْمَهُمْ دَارَ الْبَوَارِ - جَهَنَّمَ يَصْلَوْنَهَا وَبِئْسَ الْقَرَارُ ( Have you not seen those who have changed the favors of Allah into disbelief, and caused their people to dwell in the abode of destruction; Hell, in which they will burn, - and what an evil place to settle in! ) ( 14:28-29 ).
Hence Allah replaced their former blessings with the opposite, and said: فَأَذَاقَهَا اللَّهُ لِبَاسَ الْجُوعِ وَالْخَوْفِ ( So Allah made it taste extreme hunger (famine ) and fear,) meaning, He inflicted it and made them taste of hunger after fruits of all kinds and provision in abundance from every place had been brought to it.
This was when they defied the Messenger of Allah ﷺ and insisted on opposing him, so he supplicated against them, asking Allah to send them seven years like the seven years of Yusuf ( i.e., seven years of famine ), and they were stricken with a year in which everything that they had was destroyed, and they ate `Alhaz', which is the hair of the camel mixed with its blood when it is slaughtered. وَالْخَوْفِ ( and fear ).
This refers to the fact that their sense of security was replaced with fear of the Messenger of Allah ﷺ and his Companions after they had migrated to Al-Madinah.
They feared the power and the attack of his armies, and they started to lose and face the destruction of everything that belonged to them, until Allah made it possible for His Messenger to conquer Makkah.
This happened because of their evil deeds, their wrongdoing and their rejection of the Messenger that Allah sent to them from among themselves.
He reminded them of this blessing in the Ayah: لَقَدْ مَنَّ اللَّهُ عَلَى الْمُؤمِنِينَ إِذْ بَعَثَ فِيهِمْ رَسُولاً مِّنْ أَنفُسِهِمْ ( Indeed, Allah blessed the believers when He sent Messenger from among themselves to them. ) ( 3:164 ) and, فَاتَّقُواْ اللَّهَ يأُوْلِى الأَلْبَـبِ الَّذِينَ ءَامَنُواْ قَدْ أَنزَلَ اللَّهُ إِلَيْكُمْ ذِكْراًرَسُولاً ( So have Taqwa of Allah! O men of understanding who have believed, Allah has indeed revealed to you a reminder (this Qur'an ).
( And has also sent to you ) a Messenger.) 65:10-11 and: كَمَآ أَرْسَلْنَا فِيكُمْ رَسُولاً مِّنْكُمْ يَتْلُواْ عَلَيْكُمْ آيَـتِنَا وَيُزَكِّيكُمْ وَيُعَلِّمُكُمُ الْكِتَـبَ وَالْحِكْمَةَ ( Similarly (as a blessing ), We have sent a Messenger to you from among you, reciting Our Ayat to you, and purifying you, and teaching you the Book ( the Qur'an ) and the Hikmah ( i.e.
Sunnah )
.) Until وَلاَ تَكْفُرُونِ ( and do not be ungrateful. ) 2:151-152 Allah changed the situation of the disbelievers and made it the opposite of what it had been, so they lived in fear after being secure, they were hungry after having plenty of provisions.
After the believers lived in fear, Allah granted them security, giving them ample provisions after they lived in poverty, making them rulers, governors and leaders of mankind.
This is what we say about the example that was given of the people of Makkah.
It was also the opinion of Al-`Awfi and Ibn `Abbas, Mujahid, Qatadah, `Abdur-Rahman bin Zayd bin Aslam, and Malik narrated it from Az-Zuhri as well.
May Allah have mercy on them all.

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


The Example of Makkah This example refers to the people of Makkah, which had been secure, peaceful and stable, a secure sanctuary while men were being snatched away from everywhere outside of it.
Whoever entered Makkah, he was safe, and he had no need to fear, as Allah said: وَقَالُواْ إِن نَّتَّبِعِ الْهُدَى مَعَكَ نُتَخَطَّفْ مِنْ أَرْضِنَآ أَوَلَمْ نُمَكِّن لَّهُمْ حَرَماً ءَامِناً يُجْبَى إِلَيْهِ ثَمَرَاتُ كُلِّ شَىْءٍ رِّزْقاً مِّن لَّدُنَّا ( And they say: "If we follow the guidance with you, we would be snatched away from our land." Have We not established a secure sanctuary (Makkah ) for them, to which are brought fruits of all kinds, a provision from Ourselves.) 28:57 Similarly, Allah says here: يَأْتِيهَا رِزْقُهَا رَغَدًا ( its provision coming to it in abundance ) meaning, with ease and in plenty, مِّن كُلِّ مَكَانٍ فَكَفَرَتْ بِأَنْعُمِ اللَّهِ ( from every place, but it (its people ) denied the favors of Allah.) meaning, they denied the blessings of Allah towards them, the greatest of which was Muhammad ﷺ being sent to them, as Allah said: أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ بَدَّلُواْ نِعْمَتَ اللَّهِ كُفْرًا وَأَحَلُّواْ قَوْمَهُمْ دَارَ الْبَوَارِ - جَهَنَّمَ يَصْلَوْنَهَا وَبِئْسَ الْقَرَارُ ( Have you not seen those who have changed the favors of Allah into disbelief, and caused their people to dwell in the abode of destruction; Hell, in which they will burn, - and what an evil place to settle in! ) ( 14:28-29 ).
Hence Allah replaced their former blessings with the opposite, and said: فَأَذَاقَهَا اللَّهُ لِبَاسَ الْجُوعِ وَالْخَوْفِ ( So Allah made it taste extreme hunger (famine ) and fear,) meaning, He inflicted it and made them taste of hunger after fruits of all kinds and provision in abundance from every place had been brought to it.
This was when they defied the Messenger of Allah ﷺ and insisted on opposing him, so he supplicated against them, asking Allah to send them seven years like the seven years of Yusuf ( i.e., seven years of famine ), and they were stricken with a year in which everything that they had was destroyed, and they ate `Alhaz', which is the hair of the camel mixed with its blood when it is slaughtered. وَالْخَوْفِ ( and fear ).
This refers to the fact that their sense of security was replaced with fear of the Messenger of Allah ﷺ and his Companions after they had migrated to Al-Madinah.
They feared the power and the attack of his armies, and they started to lose and face the destruction of everything that belonged to them, until Allah made it possible for His Messenger to conquer Makkah.
This happened because of their evil deeds, their wrongdoing and their rejection of the Messenger that Allah sent to them from among themselves.
He reminded them of this blessing in the Ayah: لَقَدْ مَنَّ اللَّهُ عَلَى الْمُؤمِنِينَ إِذْ بَعَثَ فِيهِمْ رَسُولاً مِّنْ أَنفُسِهِمْ ( Indeed, Allah blessed the believers when He sent Messenger from among themselves to them. ) ( 3:164 ) and, فَاتَّقُواْ اللَّهَ يأُوْلِى الأَلْبَـبِ الَّذِينَ ءَامَنُواْ قَدْ أَنزَلَ اللَّهُ إِلَيْكُمْ ذِكْراًرَسُولاً ( So have Taqwa of Allah! O men of understanding who have believed, Allah has indeed revealed to you a reminder (this Qur'an ).
( And has also sent to you ) a Messenger.) 65:10-11 and: كَمَآ أَرْسَلْنَا فِيكُمْ رَسُولاً مِّنْكُمْ يَتْلُواْ عَلَيْكُمْ آيَـتِنَا وَيُزَكِّيكُمْ وَيُعَلِّمُكُمُ الْكِتَـبَ وَالْحِكْمَةَ ( Similarly (as a blessing ), We have sent a Messenger to you from among you, reciting Our Ayat to you, and purifying you, and teaching you the Book ( the Qur'an ) and the Hikmah ( i.e.
Sunnah )
.) Until وَلاَ تَكْفُرُونِ ( and do not be ungrateful. ) 2:151-152 Allah changed the situation of the disbelievers and made it the opposite of what it had been, so they lived in fear after being secure, they were hungry after having plenty of provisions.
After the believers lived in fear, Allah granted them security, giving them ample provisions after they lived in poverty, making them rulers, governors and leaders of mankind.
This is what we say about the example that was given of the people of Makkah.
It was also the opinion of Al-`Awfi and Ibn `Abbas, Mujahid, Qatadah, `Abdur-Rahman bin Zayd bin Aslam, and Malik narrated it from Az-Zuhri as well.
May Allah have mercy on them all.

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


( Allah coineth a similitude: a township ) Allah explains the characteristic of the people of Mecca: Abu Jahl, al-Walid and their host ( that dwelt secure ) its inhabitants were safe from the enemy, fighting, hunger and being taken captives ( and well content ) its inhabitants were well settled, ( its provision coming to it ) food and fruits were brought to it ( in abundance from every side ) of the earth, ( but it disbelieved in Allah’s favours ) its inhabitants disbelieved in Muhammad ( pbuh ) and in the Qur’an, ( so Allah made it experience the garb of dearth and fear ) so Allah punished its inhabitants with hunger, which lasted seven years, and also with the fear of fighting Muhammad, Allah, bless him and give him peace, and his Companions ( because of what they used to do ) because of what they said and did with Muhammad ( pbuh ) of hostility.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

And Allah puts forward the example of a township (Makkah), that dwelt secure and well content; its provision coming to it in abundance from every place, but it (its people) denied the Favours of Allah (with ungratefulness). So Allah made it taste the extreme of hunger (famine) and fear, because of that (evil, i.e. denying Prophet Muhammad SAW) which they (its people) used to do.

Page 280 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Nahl with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Nahl mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nahl Complete with high quality
surah Nahl Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Nahl Bandar Balila
Bandar Balila
surah Nahl Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Nahl Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Nahl Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Nahl Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Nahl Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Nahl Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Nahl Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Nahl Fares Abbad
Fares Abbad
surah Nahl Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Nahl Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Nahl Al Hosary
Al Hosary
surah Nahl Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Nahl Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Monday, April 29, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب