Quran 10:7 Surah Yunus ayat 7 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿إِنَّ الَّذِينَ لَا يَرْجُونَ لِقَاءَنَا وَرَضُوا بِالْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَاطْمَأَنُّوا بِهَا وَالَّذِينَ هُمْ عَنْ آيَاتِنَا غَافِلُونَ﴾
[ يونس: 7]
10:7 Indeed, those who do not expect the meeting with Us and are satisfied with the life of this world and feel secure therein and those who are heedless of Our signs
Surah Yunus in ArabicTafsir Surah Yunus ayat 7
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 10:7 Tafsir Al-Jalalayn
Truly those who do not expect to encounter Us through resurrection and are content with the life of this world instead of the life the Hereafter since they reject the truth of it and feel reassured feel secure in it and those who are heedless of Our signs of the proofs of Our Oneness neglecting to ponder them
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Indeed, those who do not entertain the thought and belief of meeting with Allah and facing Him resolutely, and they are content with life here and rest assured and satisfied with it and they are oblivious of His signs betokening Omnipotence and Authority, are they who have lost their way
Quran 10:7 Tafsir Ibn Kathir
The Abode of Those Who deny the Hour is Hell-Fire
Allah describes the state of the wretched who disbelieved in the meeting with Allah on the Day of Resurrection and did not look forward to it, who were well-pleased with the life of this world and at rest in it.
Al-Hasan said: "They adorned it and praised it until they were well pleased with it.
Whereas they were heedless of Allah's signs in the universe, they did not contemplate them.
They were also heedless of Allah's Laws, for they didn't abide by them.
Their abode on the Day of Return is Fire, a reward for what they have earned in their worldly life from among their sins and crimes.
That is beside their disbelief in Allah, His Messenger and the Last Day."
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
The Abode of Those Who deny the Hour is Hell-Fire
Allah describes the state of the wretched who disbelieved in the meeting with Allah on the Day of Resurrection and did not look forward to it, who were well-pleased with the life of this world and at rest in it.
Al-Hasan said: "They adorned it and praised it until they were well pleased with it.
Whereas they were heedless of Allah's signs in the universe, they did not contemplate them.
They were also heedless of Allah's Laws, for they didn't abide by them.
Their abode on the Day of Return is Fire, a reward for what they have earned in their worldly life from among their sins and crimes.
That is beside their disbelief in Allah, His Messenger and the Last Day."
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( Lo! those who expect not ) those who fear not ( the meeting with Us ) through resurrection after death; it is also said that this means: those who do not believe in resurrection after death ( but desire the life of the world ) but choose instead what is in the life of this world over the Hereafter ( and feel secure therein ) and are pleased with this life, ( and those who are neglectful ) deniers ( of Our revelations ) Muhammad ( pbuh ) and the Qur’an,
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Verily, those who hope not for their meeting with Us, but are pleased and satisfied with the life of the present world, and those who are heedless of Our Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.),
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Except his wife among those who remained [with the evildoers].
- And it is He who has made you successors upon the earth and has raised
- So leave Me, [O Muhammad], with [the matter of] whoever denies the Qur'an. We will
- Indeed, We created man from a sperm-drop mixture that We may try him; and We
- And the mountains are broken down, crumbling
- And if you fear that you will not deal justly with the orphan girls, then
- Except the observers of prayer -
- People ask you concerning the Hour. Say," Knowledge of it is only with Allah. And
- [Moses] said, "Then go. And indeed, it is [decreed] for you in [this] life to
- [It was] so that Allah may punish the hypocrite men and hypocrite women and the
Quran surahs in English :
Download surah Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers