Quran 10:7 Surah Yunus ayat 7 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Yunus ayat 7 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Yunus aya 7 in arabic text(Jonah).
  
   

﴿إِنَّ الَّذِينَ لَا يَرْجُونَ لِقَاءَنَا وَرَضُوا بِالْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَاطْمَأَنُّوا بِهَا وَالَّذِينَ هُمْ عَنْ آيَاتِنَا غَافِلُونَ﴾
[ يونس: 7]

English - Sahih International

10:7 Indeed, those who do not expect the meeting with Us and are satisfied with the life of this world and feel secure therein and those who are heedless of Our signs

Surah Yunus in Arabic

Tafsir Surah Yunus ayat 7

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 10:7 Tafsir Al-Jalalayn


Truly those who do not expect to encounter Us through resurrection and are content with the life of this world instead of the life the Hereafter since they reject the truth of it and feel reassured feel secure in it and those who are heedless of Our signs of the proofs of Our Oneness neglecting to ponder them


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


Indeed, those who do not entertain the thought and belief of meeting with Allah and facing Him resolutely, and they are content with life here and rest assured and satisfied with it and they are oblivious of His signs betokening Omnipotence and Authority, are they who have lost their way

Quran 10:7 Tafsir Ibn Kathir


The Abode of Those Who deny the Hour is Hell-Fire Allah describes the state of the wretched who disbelieved in the meeting with Allah on the Day of Resurrection and did not look forward to it, who were well-pleased with the life of this world and at rest in it.
Al-Hasan said: "They adorned it and praised it until they were well pleased with it.
Whereas they were heedless of Allah's signs in the universe, they did not contemplate them.
They were also heedless of Allah's Laws, for they didn't abide by them.
Their abode on the Day of Return is Fire, a reward for what they have earned in their worldly life from among their sins and crimes.
That is beside their disbelief in Allah, His Messenger and the Last Day."

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


The Abode of Those Who deny the Hour is Hell-Fire Allah describes the state of the wretched who disbelieved in the meeting with Allah on the Day of Resurrection and did not look forward to it, who were well-pleased with the life of this world and at rest in it.
Al-Hasan said: "They adorned it and praised it until they were well pleased with it.
Whereas they were heedless of Allah's signs in the universe, they did not contemplate them.
They were also heedless of Allah's Laws, for they didn't abide by them.
Their abode on the Day of Return is Fire, a reward for what they have earned in their worldly life from among their sins and crimes.
That is beside their disbelief in Allah, His Messenger and the Last Day."

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


( Lo! those who expect not ) those who fear not ( the meeting with Us ) through resurrection after death; it is also said that this means: those who do not believe in resurrection after death ( but desire the life of the world ) but choose instead what is in the life of this world over the Hereafter ( and feel secure therein ) and are pleased with this life, ( and those who are neglectful ) deniers ( of Our revelations ) Muhammad ( pbuh ) and the Qur’an,


Muhammad Taqiud-Din alHilali

Verily, those who hope not for their meeting with Us, but are pleased and satisfied with the life of the present world, and those who are heedless of Our Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.),

Page 209 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
surah Yunus Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Yunus Bandar Balila
Bandar Balila
surah Yunus Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Yunus Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Yunus Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Yunus Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Yunus Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Yunus Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Yunus Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Yunus Fares Abbad
Fares Abbad
surah Yunus Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Yunus Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Yunus Al Hosary
Al Hosary
surah Yunus Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Yunus Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, December 18, 2024

Please remember us in your sincere prayers