Quran 9:7 Surah Tawbah ayat 7 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿كَيْفَ يَكُونُ لِلْمُشْرِكِينَ عَهْدٌ عِندَ اللَّهِ وَعِندَ رَسُولِهِ إِلَّا الَّذِينَ عَاهَدتُّمْ عِندَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ ۖ فَمَا اسْتَقَامُوا لَكُمْ فَاسْتَقِيمُوا لَهُمْ ۚ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْمُتَّقِينَ﴾
[ التوبة: 7]
9:7 How can there be for the polytheists a treaty in the sight of Allah and with His Messenger, except for those with whom you made a treaty at al-Masjid al-Haram? So as long as they are upright toward you, be upright toward them. Indeed, Allah loves the righteous [who fear Him].
Surah At-Tawbah in ArabicTafsir Surah Tawbah ayat 7
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 9:7 Tafsir Al-Jalalayn
How can the idolaters have a pact with God and His Messenger — they cannot —while they disbelieve in God and His Messenger acting treacherously; except for those with whom you made a pact at the Sacred Mosque? the day of al-Hudaybiyya — these were Quraysh for whom an exception was made earlier Q. 94. So long as they are true to you keeping to the pact and not breaking it be true to them by fulfilling it fa-mā ‘so long as’ the mā is a conditional particle. Truly God loves the God-fearing the Prophet s had kept to the pact made with them until they broke it by supporting the Banū Bakr against Khuzā‘a.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
You must realize O Muslims that these treacherous Pagans place before themselves one thing to be attained, that is to divert your minds from righteousness and uprightness and suppress Allahs system of faith. Therefore, how could they honour their vow or treaty with Allah and with His Messenger; they only conclude with you a treaty as a stratagem to obtain an advantage. Yet you must honour your obligation to those of them with whom you concluded a treaty at the Sacrosanct Mosque. As long as they honour their part you will have to honour yours. Allah likes those who obey Him and entertain the profound reverence dutiful to Him
Quran 9:7 Tafsir Ibn Kathir
Affirming the Disavowel of the Idolators
Allah mentions the wisdom in dissolving all obligations to the idolators and giving them a four month period of safety, after which they will meet the sharp sword wherever they are found,
كَيْفَ يَكُونُ لِلْمُشْرِكِينَ عَهْدٌ
( How can there be a covenant for the Mushrikin ), a safe resort and refuge, while they persist in Shirk with Allah, and disbelief in Him and His Messenger,
إِلاَّ الَّذِينَ عَـهَدْتُمْ عِندَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ
( except those with whom you made a covenant near Al-Masjid Al-Haram ), on the day of Hudaybiyyah.
Allah said in another Ayah concerning the day of Hudaybiyyah,
هُمُ الَّذِينَ كَفَرُواْ وَصَدُّوكُمْ عَنِ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَالْهَدْىَ مَعْكُوفاً أَن يَبْلُغَ مَحِلَّهُ
( They are the ones who disbelieved and hindered you from Al-Masjid Al-Haram and detained the sacrificial animals, from reaching their place of sacrifice. ) 48:25 Allah said next,
فَمَا اسْتَقَـمُواْ لَكُمْ فَاسْتَقِيمُواْ لَهُمْ
( So long as they are true to you, stand you true to them. ), if they keep the terms of the treaties you conducted with them, including peace between you and them for ten years,
فَاسْتَقِيمُواْ لَهُمْ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْمُتَّقِينَ
( then stand you true to them.
Verily, Allah loves those who have Taqwa. ) The Messenger of Allah ﷺ and the Muslims preserved the terms of the treaty with the people of Makkah from the month of Dhul-Qa`dah in the sixth year of Hijrah, until the Quraysh broke it and helped their allies, Banu Bakr, against Khuza`ah, the allies of Allah's Messenger ﷺ.
Aided by the Quraysh, Banu Bakr killed some of Bani Khuza`ah in the Sacred Area! The Messenger of Allah ﷺ led an invasion army in the month of Ramadan, of the eighth year, and Allah opened the Sacred Area for him to rule over them, all thanks are due to Allah.
The Messenger of Allah ﷺ freed the Quraysh who embraced Islam after they were overpowered and defeated.
These numbered around two thousands, and they were refered to by the name `Tulaqa' afterwards.
Those among them who remained in disbelief and ran away from Allah's Messenger ﷺ were sent promises of safe refuge for four months, during which they were allowed to move about freely.
They included Safwan bin Umayyah, `Ikrimah bin Abi Jahl and many others.
Allah later on guided them to Islam, and they became excellent believers.
Surely, Allah is worthy of all praise for all His actions and decrees.
Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi
(9:7) How shall a treaty with these mushriks be regarded as abiding by Allah and His Messenger? -excepting those with whom you made a treaty at the Masjid-i-Haram: *9 so long as they behave rightly with you, you also should behave rightly with them, for Allah loves the righteous people.
How can there be for the polytheists meaning
*9) That is: Bani Kinanah and Bani Khuza`ah and Bani Damrah.
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
Affirming the Disavowel of the Idolators
Allah mentions the wisdom in dissolving all obligations to the idolators and giving them a four month period of safety, after which they will meet the sharp sword wherever they are found,
كَيْفَ يَكُونُ لِلْمُشْرِكِينَ عَهْدٌ
( How can there be a covenant for the Mushrikin ), a safe resort and refuge, while they persist in Shirk with Allah, and disbelief in Him and His Messenger,
إِلاَّ الَّذِينَ عَـهَدْتُمْ عِندَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ
( except those with whom you made a covenant near Al-Masjid Al-Haram ), on the day of Hudaybiyyah.
Allah said in another Ayah concerning the day of Hudaybiyyah,
هُمُ الَّذِينَ كَفَرُواْ وَصَدُّوكُمْ عَنِ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَالْهَدْىَ مَعْكُوفاً أَن يَبْلُغَ مَحِلَّهُ
( They are the ones who disbelieved and hindered you from Al-Masjid Al-Haram and detained the sacrificial animals, from reaching their place of sacrifice. ) 48:25 Allah said next,
فَمَا اسْتَقَـمُواْ لَكُمْ فَاسْتَقِيمُواْ لَهُمْ
( So long as they are true to you, stand you true to them. ), if they keep the terms of the treaties you conducted with them, including peace between you and them for ten years,
فَاسْتَقِيمُواْ لَهُمْ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْمُتَّقِينَ
( then stand you true to them.
Verily, Allah loves those who have Taqwa. ) The Messenger of Allah ﷺ and the Muslims preserved the terms of the treaty with the people of Makkah from the month of Dhul-Qa`dah in the sixth year of Hijrah, until the Quraysh broke it and helped their allies, Banu Bakr, against Khuza`ah, the allies of Allah's Messenger ﷺ.
Aided by the Quraysh, Banu Bakr killed some of Bani Khuza`ah in the Sacred Area! The Messenger of Allah ﷺ led an invasion army in the month of Ramadan, of the eighth year, and Allah opened the Sacred Area for him to rule over them, all thanks are due to Allah.
The Messenger of Allah ﷺ freed the Quraysh who embraced Islam after they were overpowered and defeated.
These numbered around two thousands, and they were refered to by the name `Tulaqa' afterwards.
Those among them who remained in disbelief and ran away from Allah's Messenger ﷺ were sent promises of safe refuge for four months, during which they were allowed to move about freely.
They included Safwan bin Umayyah, `Ikrimah bin Abi Jahl and many others.
Allah later on guided them to Islam, and they became excellent believers.
Surely, Allah is worthy of all praise for all His actions and decrees.
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( How ) this is said by way of astonishment ( can there be a treaty with Allah and with His messenger for the idolaters save those with whom ye made a treaty at the Inviolable Place of Worship? ) after the year of al-Hudaybiyyah, the reference here is to the Banu Kinanah. ( So long as they are true to you ) in that they honour their treaty, ( be true to them ) completely. ( Lo! Allah loveth those who keep their duty ) and abstain from breaking their treaties.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
How can there be a covenant with Allah and with His Messenger for the Mushrikun (polytheists, idolaters, pagans, disbelievers in the Oneness of Allah) except those with whom you made a covenant near Al-Masjid-al-Haram (at Makkah)? So long, as they are true to you, stand you true to them. Verily, Allah loves Al-Muttaqun (the pious - see V. 2:2).
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And say, "Truth has come, and falsehood has departed. Indeed is falsehood, [by nature], ever
- And I did not create the jinn and mankind except to worship Me.
- Nor did he encourage the feeding of the poor.
- And proclaim to the people the Hajj [pilgrimage]; they will come to you on foot
- He said, "I will ask forgiveness for you from my Lord. Indeed, it is He
- And gardens and springs.
- The Jews say, "Ezra is the son of Allah "; and the Christians say, "The
- And say, "Indeed, I am the clear warner" -
- [Allah] said, "Seize it and fear not; We will return it to its former condition.
- And [mention, O Muhammad], the Day when He will gather them together [and say], "O
Quran surahs in English :
Download surah Tawbah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Tawbah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tawbah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers