Quran 17:73 Surah Al Isra ayat 73 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Al Isra ayat 73 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Al Isra aya 73 in arabic text(The Night Journey).
  
   

﴿وَإِن كَادُوا لَيَفْتِنُونَكَ عَنِ الَّذِي أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ لِتَفْتَرِيَ عَلَيْنَا غَيْرَهُ ۖ وَإِذًا لَّاتَّخَذُوكَ خَلِيلًا﴾
[ الإسراء: 73]

English - Sahih International

17:73 And indeed, they were about to tempt you away from that which We revealed to you in order to [make] you invent about Us something else; and then they would have taken you as a friend.

Surah Al-Isra in Arabic

Tafsir Surah Al Isra ayat 73

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 17:73 Tafsir Al-Jalalayn


The following was revealed regarding the tribe of Thaqīf for they had asked him the Prophet s to declare their valley inviolable and implored him to grant them this request And indeed wa-in the particle in is softened they were about to they nearly did beguile you away from that which We revealed to you so that you might invent against Us something other than that; and then had you done that they would have taken you as a friend.


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


They -the infidels- tried their best to tempt you O Muhammad and incite you to make some concessions. They thought they almost seduced you into a course of action totally undivine

Quran 17:73 Tafsir Ibn Kathir


How the Prophet would have been punished if He had given in at all to the Disbelievers' Demands that He change some of the Revelation Allah tells us how He supported His Prophet and protected him and kept him safe from the evil plots of the wicked transgressors.
Allah is the One Who took care of him and helped him, and would not leave him to any of His creation.
He is the One Who is His Helper, Supporter and Protector, the One Who is to help him achieve victory and make His religion prevail over those who resist him and oppose him and fight him in the east and in the west.
May Allah send peace and blessings upon him until the Day of Judgement.

Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi

(17:73) (O Muhammad) these people have left no stone unturned to tempt you away from that which We have revealed to you so that you might fabricate something in Our name. *87 Had you done that, they would have made you their friend.

And indeed, they were about to tempt meaning

*87) In order to understand the significance of this verse.
we should keep in view the circumstances through which the Holy Prophet had been passing at Makkah during the preceding decade or so.
The disbelievers of Makkah were exerting their utmost to turn the Holy Prophet awry, somehow or other, from his Message of Tauhid, which he was presenting, and to force him to make a compromise with shirk and the customs of ignorance.
In order to achieve this end, they tempted him in several ways.
They practised deception upon him, and tempted him with greed, held out threats, and raised a storm of false propaganda against him, and persecuted him and applied economic pressure and social boycott against him.
In short, they did all that could be done to defeat his resolve.

 

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


How the Prophet would have been punished if He had given in at all to the Disbelievers' Demands that He change some of the Revelation Allah tells us how He supported His Prophet and protected him and kept him safe from the evil plots of the wicked transgressors.
Allah is the One Who took care of him and helped him, and would not leave him to any of His creation.
He is the One Who is His Helper, Supporter and Protector, the One Who is to help him achieve victory and make His religion prevail over those who resist him and oppose him and fight him in the east and in the west.
May Allah send peace and blessings upon him until the Day of Judgement.

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


( And they indeed strove hard ) they almost succeeded ( to beguile thee (Muhammad ) away) to drive you away and make you slip ( from that wherewith We have inspired thee ) regarding the breaking of their idols, ( that thou shouldst invent ) that you should say ( other than it against Us ) other than what We commanded you to do: breaking their idols; ( and then would they have accepted thee as a friend ) because of following them. This verse was revealed about Thaqif.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

Verily, they were about to tempt you away from that which We have revealed (the Quran) unto you (O Muhammad SAW), to fabricate something other than it against Us, and then they would certainly have taken you a friend!

Page 289 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English

  1. [Their] assembly will be defeated, and they will turn their backs [in retreat].
  2. And of His signs is that He created you from dust; then, suddenly you were
  3. Who believe in the unseen, establish prayer, and spend out of what We have provided
  4. The sabbath was only appointed for those who differed over it. And indeed, your Lord
  5. Not upon the Messenger is [responsibility] except [for] notification. And Allah knows whatever you reveal
  6. [Allah] said, "Seize it and fear not; We will return it to its former condition.
  7. O mankind, what has deceived you concerning your Lord, the Generous,
  8. Or have We given them a book before the Qur'an to which they are adhering?
  9. And to Solomon [We subjected] the wind, blowing forcefully, proceeding by his command toward the
  10. Blessed is He who, if He willed, could have made for you [something] better than

Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Al Isra with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Al Isra mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Isra Complete with high quality
surah Al Isra Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Al Isra Bandar Balila
Bandar Balila
surah Al Isra Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Al Isra Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Al Isra Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Al Isra Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Al Isra Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Al Isra Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Al Isra Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Al Isra Fares Abbad
Fares Abbad
surah Al Isra Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Al Isra Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Al Isra Al Hosary
Al Hosary
surah Al Isra Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Al Isra Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Monday, November 18, 2024

Please remember us in your sincere prayers