Quran 8:73 Surah Anfal ayat 73 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿وَالَّذِينَ كَفَرُوا بَعْضُهُمْ أَوْلِيَاءُ بَعْضٍ ۚ إِلَّا تَفْعَلُوهُ تَكُن فِتْنَةٌ فِي الْأَرْضِ وَفَسَادٌ كَبِيرٌ﴾
[ الأنفال: 73]
8:73 And those who disbelieved are allies of one another. If you do not do so, there will be fitnah on earth and great corruption.
Surah Al-Anfal in ArabicTafsir Surah Anfal ayat 73
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 8:73 Tafsir Al-Jalalayn
And those who disbelieve are allies of one another in terms of mutual support and inheritance and so there is no inheriting between you and them. Unless you do this unless you ally yourselves with the believers and sever relations with the disbelievers there will be sedition in the land and great corruption with disbelief gaining power and Islam becoming weak.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
These infidels who deny Allah are joined one to another in mutual intimacy and afford one another mutual help, and unless you Muslims do the same, then discord shall replace concord and the world shall be given to great mischief and perversion of integrity
Quran 8:73 Tafsir Ibn Kathir
The Disbelievers are Allies of Each Other; the Muslims are not their Allies
After Allah mentioned that the believers are the supporters of one another, He severed all ties of support between them and the disbelievers.
In his Mustadrak, Al-Hakim recorded that Usamah said that the Prophet said,
«لَا يَتَوَارَثُ أَهْلُ مِلَّتَيْنِ، وَلَا يَرِثُ مُسْلِمٌ كَافِرًا، وَلَا كَافِرٌ مُسْلِمًا»
( No followers of two religions inherit from each other.
Therefore, neither a Muslim inherits from a disbeliever nor a disbeliever from a Muslim. )
The Prophet recited this Ayah,
وَالَّذينَ كَفَرُواْ بَعْضُهُمْ أَوْلِيَآءُ بَعْضٍ إِلاَّ تَفْعَلُوهُ تَكُنْ فِتْنَةٌ فِى الاٌّرْضِ وَفَسَادٌ كَبِيرٌ
( And those who disbelieve are supporters of one another, (and ) if you ( Muslims ) do not do so ( protect one another ), there will be Fitnah on the earth, and great corruption.) Al-Hakim said, "Its chain is Sahih, and they did not record it." However, the following, from Usamah bin Zayd, is in the Two Sahihs; the Messenger of Allah ﷺ said,
«لَا يَرِثُ الْمُسْلِمُ الْكَافِرَ وَلَا الْكَافِرُ الْمُسْلِم»
( Neither a Muslim inherits from a disbeliever nor a disbeliever inherits from a Muslim. )
Allah said next,
إِلاَّ تَفْعَلُوهُ تَكُنْ فِتْنَةٌ فِى الاٌّرْضِ وَفَسَادٌ كَبِيرٌ
( If you do not do so, there will be Fitnah and oppression on the earth, and a great corruption ), meaning, if you do not shun the idolators and offer your loyalty to the believers, Fitnah will overcome the people.
Then confusion polytheism and corruption will be rampant, for the believers will be mixed with disbelievers, resulting in tremendous, widespread trials corruption and mischief between people.
Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi
(8:73) And those who disbelieve. they are allies of one another; and unless you act likewise. there will be oppression in the world and great corruption. *52
And those who disbelieved are allies of meaning
*52).
If the words 'unless you also help one another' in the verse are regarded as a continuation of the preceding verse, they would mean that if Muslims do not support each other in the way, unbelielers do, this would give rise to much mischief and disorder in the world.
However, if these words are considered to be connected with the directives embodied in verse 72 onwards, their purpose would be to emphasize that the world would become full of mischief and disorder if the Muslims of Dar al-Islam ( a ) failed to help one another; ( b ) failed to provide political support and protection to the Muslims who have settled down in non-Islamic states and have not migrated to Dar al-lslam; ( c ) failed to help the Muslims living under oppression in territories outside Dar al-Islam when they ask for it, and ( d ) failed to sever their friendly ties with the unbelievers.
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
The Disbelievers are Allies of Each Other; the Muslims are not their Allies
After Allah mentioned that the believers are the supporters of one another, He severed all ties of support between them and the disbelievers.
In his Mustadrak, Al-Hakim recorded that Usamah said that the Prophet said,
«لَا يَتَوَارَثُ أَهْلُ مِلَّتَيْنِ، وَلَا يَرِثُ مُسْلِمٌ كَافِرًا، وَلَا كَافِرٌ مُسْلِمًا»
( No followers of two religions inherit from each other.
Therefore, neither a Muslim inherits from a disbeliever nor a disbeliever from a Muslim. )
The Prophet recited this Ayah,
وَالَّذينَ كَفَرُواْ بَعْضُهُمْ أَوْلِيَآءُ بَعْضٍ إِلاَّ تَفْعَلُوهُ تَكُنْ فِتْنَةٌ فِى الاٌّرْضِ وَفَسَادٌ كَبِيرٌ
( And those who disbelieve are supporters of one another, (and ) if you ( Muslims ) do not do so ( protect one another ), there will be Fitnah on the earth, and great corruption.) Al-Hakim said, "Its chain is Sahih, and they did not record it." However, the following, from Usamah bin Zayd, is in the Two Sahihs; the Messenger of Allah ﷺ said,
«لَا يَرِثُ الْمُسْلِمُ الْكَافِرَ وَلَا الْكَافِرُ الْمُسْلِم»
( Neither a Muslim inherits from a disbeliever nor a disbeliever inherits from a Muslim. )
Allah said next,
إِلاَّ تَفْعَلُوهُ تَكُنْ فِتْنَةٌ فِى الاٌّرْضِ وَفَسَادٌ كَبِيرٌ
( If you do not do so, there will be Fitnah and oppression on the earth, and a great corruption ), meaning, if you do not shun the idolators and offer your loyalty to the believers, Fitnah will overcome the people.
Then confusion polytheism and corruption will be rampant, for the believers will be mixed with disbelievers, resulting in tremendous, widespread trials corruption and mischief between people.
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( And those who disbelieve are protectors one of another- ) in the matter of inheritance ( If ye do not so ) divide estate between relatives as has been explained to you, ( there will be confusion in the land ) through idolatry and apostasy, ( and great corruption ) by means of killings and transgression.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And those who disbelieve are allies to one another, (and) if you (Muslims of the whole world collectively) do not do so (i.e. become allies, as one united block with one Khalifah - chief Muslim ruler for the whole Muslim world to make victorious Allah's Religion of Islamic Monotheism), there will be Fitnah (wars, battles, polytheism, etc.) and oppression on earth, and a great mischief and corruption (appearance of polytheism).
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And on the Day of Resurrection you will see those who lied about Allah [with]
- It is not [attributable] to any prophet that he would act unfaithfully [in regard to
- And in the creation of yourselves and what He disperses of moving creatures are signs
- The sight [of the Prophet] did not swerve, nor did it transgress [its limit].
- Then you will surely be asked that Day about pleasure.
- [All] praise is [due] to Allah, who created the heavens and the earth and made
- My Lord, forgive me and my parents and whoever enters my house a believer and
- And We caused to overtake them in this world a curse, and on the Day
- Except for those who return [repenting] before you apprehend them. And know that Allah is
- Except Iblees; he was arrogant and became among the disbelievers.
Quran surahs in English :
Download surah Anfal with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Anfal mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anfal Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers