Quran 36:83 Surah Yasin ayat 83 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿فَسُبْحَانَ الَّذِي بِيَدِهِ مَلَكُوتُ كُلِّ شَيْءٍ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ﴾
[ يس: 83]
36:83 So exalted is He in whose hand is the realm of all things, and to Him you will be returned.
Surah Ya-Sin in ArabicTafsir Surah Yasin ayat 83
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 36:83 Tafsir Al-Jalalayn
So glory be to Him in Whose hand is the dominion of all things malakūt means mulk the wāw and tā’ have been added for hyperbole and to Whom you will be returned restored in the Hereafter.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Wherefore. blessed be He and praise to Him Who has the glorious attributes, in whose hands reside the Sovereign Authority and the supreme controlling power of the whole and of all in all and back to Him shall all of you return
Quran 36:83 Tafsir Ibn Kathir
Allah points out His great might and power in that He created theseven heavens with all their stars and planets, and the seven earths with everything in them of mountains, sands, oceans and wildernesses, and everything in between
He tells us to find the proof that He will re-create our bodies in His creation of these mighty things.
This is like the Ayah:
لَخَلْقُ السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضِ أَكْـبَرُ مِنْ خَلْقِ النَّاسِ
( The creation of the heavens and the earth is indeed greater than the creation of mankind ) ( 40:57 ).
And Allah says here:
أَوَلَـيْسَ الَذِى خَلَقَ السَّمَـوتِ وَالاٌّرْضَ بِقَـدِرٍ عَلَى أَن يَخْلُقَ مِثْلَهُم
( Is not He Who created the heavens and the earth, able to create the like of them ) meaning, the like of mankind.
So, He will re-create them as He created them in the first place.
Ibn Jarir said, "This Ayah is like the Ayah:
أَوَلَمْ يَرَوْاْ أَنَّ اللَّهَ الَّذِى خَلَقَ السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضِ وَلَمْ يَعْىَ بِخَلْقِهِنَّ بِقَادِرٍ عَلَى أَن يُحْىِ الْمَوْتَى بَلَى إِنَّهُ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ
( Do they not see that Allah, Who created the heavens and the earth, and was not wearied by their creation, is able to give life to the dead Yes, He surely is able to do all things. ) ( 46:33 )" And Allah says here:
أَوَلَـيْسَ الَذِى خَلَقَ السَّمَـوتِ وَالاٌّرْضَ بِقَـدِرٍ عَلَى أَن يَخْلُقَ مِثْلَهُم بَلَى وَهُوَ الْخَلَّـقُ الْعَلِيمُ - إِنَّمَآ أَمْرُهُ إِذَآ أَرَادَ شَيْئاً أَن يَقُولَ لَهُ كُن فَيَكُونُ
( Yes, indeed! He is the All-Knowing Supreme Creator.
Verily, His command, when He intends a thing, is only that He says to it, "Be!"-- and it is! ) meaning, He only needs to command a thing once; it does not need to be repeated or confirmed.
When Allah wants a thing to happen, He only says to it: "Be!" once, and it is.
Imam Ahmad recorded that Abu Dharr, may Allah be pleased with him, said that the Messenger of Allah ﷺ said:
«إِنَّ اللهَ تَعَالَى يَقُولُ: يَا عِبَادِي، كُلُّكُمْ مُذْنِبٌ إِلَّا مَنْ عَافَيْتُ، فَاسْتَغْفِرُونِي أَغْفِرْ لَكُمْ، وَكُلُّكُمْ فَقِيرٌ إِلَّا مَنْ أَغْنَيْتُ، إِنِّي جَوَادٌ مَاجِدٌ وَاجِدٌ أَفْعَلُ مَا أَشَاءُ، عَطَائِي كَلَامٌ، وَعَذَابِي كَلَامٌ، إِذَا أَرَدْتُ شَيْئًا فَإِنَّمَا أَقُولُ لَهُ كُنْ فَيَكُون»
( Allah, may He be exalted, says: "O My servants, all of you are sinners apart from those whom I protect from sin.
Seek My forgiveness and I will forgive you.
All of you are in need except for those whom I make independent.
I am Most Generous, Majestic, and I do whatever I will.
My giving is a word and My punishment is a word.
When I want a thing to happen I merely say to it `Be!' and it is." )
فَسُبْحَـنَ الَّذِى بِيَدِهِ مَلَكُوتُ كُلِّ شَىْءٍ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ
( So glorified be He and exalted (above all that they associate with Him ), and in Whose Hand is the dominion of all things, and to Him you shall be returned.) means, glorified and exalted and sanctified above any evil be the Ever Living, the Self-Sufficient, in Whose hand is the control of the heavens and the earth, to Whom all matters return.
His is the power to create and command, and to Him all mankind will return on the Day of Resurrection.
Then He will reward or punish each one according to his deeds, and He is the Just, the Generous Bestower, the Graciously Disposed.
The meaning of this Ayah,
فَسُبْحَـنَ الَّذِى بِيَدِهِ مَلَكُوتُ كُلِّ شَىْءٍ
( So glorified be He and exalted (above all that they associate with Him ), and in Whose Hand is the sovereignty ( Malakut ) of all things) is like the Ayat:
قُلْ مَن بِيَدِهِ مَلَكُوتُ كُلِّ شَىْءٍ
( Say: "In Whose Hand is the sovereignty (Malakut ) of everything") ( 23:88 )
تَبَارَكَ الَّذِى بِيَدِهِ الْمُلْكُ
( Blessed be He in Whose Hand is the dominion (Al-Mulk )) ( 67:1 ) Al-Mulk and Al-Malakut mean the same thing, although some people claim that Al-Mulk has to do with the physical realm and Al-Malakut has to do with the spiritual realm.
But the former view is the one which is correct, and this is the opinion of the majority of the scholars of Tafsir and others.
Imam Ahmad recorded that Hudhayfah bin Al-Yaman, may Allah be pleased with him, said, "I stood in prayer with the Messenger of Allah ﷺ one night and he recited the seven long Surahs in seven Rak`ahs.
When he raised his head from bowing, he said,
«سَمِعَ اللهُ لِمَنْ حَمِدَه»
( Allah hears the one who praises Him. ) Then he said;
«الْحَمْدُ للهِللهِذي الْمَلَكُوتِ وَالْجَبَرُوتِ وَالْكِبْرِيَاءِ وَالْعَظَمَة»
( Praise be to Allah, the Owner of Malakut, might, pride and greatness. ) His bowing was as long as his standing position, and his prostration was as long as his bowing.
Then he finished and my legs were nearly broken." Abu Dawud recorded that `Awf bin Malik Al-Ashja`i, may Allah be pleased with him, said, "I stood in prayer with the Messenger of Allah ﷺ one night and he recited Al-Baqarah.
He did not reach any Ayah that mentioned mercy but he paused and asked for it, and he did not reach any Ayah that mentioned punishment but he paused and sought refuge from it.
Then he bowed for as long as he had stood, and while bowing he said,
«سُبْحَانَ ذِي الْجَبَرُوتِ وَالْمَلَكُوتِ وَالْكِبْرِيَاءِ وَالْعَظَمَة»
( Glory be to Allah, the Owner of might, Malakut, pride and greatness. ) Then he prostrated for as long as he had bowed, and said something similar while prostrating.
Then he stood and recited Al `Imran, then he recited one Surah after another." This was recorded by At-Tirmidhi in Ash-Shama'il and An-Nasa'i.
This is the end of the Tafsir of Surah Ya Sin.
All praise and thanks are due to Allah.
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
Allah points out His great might and power in that He created theseven heavens with all their stars and planets, and the seven earths with everything in them of mountains, sands, oceans and wildernesses, and everything in between
He tells us to find the proof that He will re-create our bodies in His creation of these mighty things.
This is like the Ayah:
لَخَلْقُ السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضِ أَكْـبَرُ مِنْ خَلْقِ النَّاسِ
( The creation of the heavens and the earth is indeed greater than the creation of mankind ) ( 40:57 ).
And Allah says here:
أَوَلَـيْسَ الَذِى خَلَقَ السَّمَـوتِ وَالاٌّرْضَ بِقَـدِرٍ عَلَى أَن يَخْلُقَ مِثْلَهُم
( Is not He Who created the heavens and the earth, able to create the like of them ) meaning, the like of mankind.
So, He will re-create them as He created them in the first place.
Ibn Jarir said, "This Ayah is like the Ayah:
أَوَلَمْ يَرَوْاْ أَنَّ اللَّهَ الَّذِى خَلَقَ السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضِ وَلَمْ يَعْىَ بِخَلْقِهِنَّ بِقَادِرٍ عَلَى أَن يُحْىِ الْمَوْتَى بَلَى إِنَّهُ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ
( Do they not see that Allah, Who created the heavens and the earth, and was not wearied by their creation, is able to give life to the dead Yes, He surely is able to do all things. ) ( 46:33 )" And Allah says here:
أَوَلَـيْسَ الَذِى خَلَقَ السَّمَـوتِ وَالاٌّرْضَ بِقَـدِرٍ عَلَى أَن يَخْلُقَ مِثْلَهُم بَلَى وَهُوَ الْخَلَّـقُ الْعَلِيمُ - إِنَّمَآ أَمْرُهُ إِذَآ أَرَادَ شَيْئاً أَن يَقُولَ لَهُ كُن فَيَكُونُ
( Yes, indeed! He is the All-Knowing Supreme Creator.
Verily, His command, when He intends a thing, is only that He says to it, "Be!"-- and it is! ) meaning, He only needs to command a thing once; it does not need to be repeated or confirmed.
When Allah wants a thing to happen, He only says to it: "Be!" once, and it is.
Imam Ahmad recorded that Abu Dharr, may Allah be pleased with him, said that the Messenger of Allah ﷺ said:
«إِنَّ اللهَ تَعَالَى يَقُولُ: يَا عِبَادِي، كُلُّكُمْ مُذْنِبٌ إِلَّا مَنْ عَافَيْتُ، فَاسْتَغْفِرُونِي أَغْفِرْ لَكُمْ، وَكُلُّكُمْ فَقِيرٌ إِلَّا مَنْ أَغْنَيْتُ، إِنِّي جَوَادٌ مَاجِدٌ وَاجِدٌ أَفْعَلُ مَا أَشَاءُ، عَطَائِي كَلَامٌ، وَعَذَابِي كَلَامٌ، إِذَا أَرَدْتُ شَيْئًا فَإِنَّمَا أَقُولُ لَهُ كُنْ فَيَكُون»
( Allah, may He be exalted, says: "O My servants, all of you are sinners apart from those whom I protect from sin.
Seek My forgiveness and I will forgive you.
All of you are in need except for those whom I make independent.
I am Most Generous, Majestic, and I do whatever I will.
My giving is a word and My punishment is a word.
When I want a thing to happen I merely say to it `Be!' and it is." )
فَسُبْحَـنَ الَّذِى بِيَدِهِ مَلَكُوتُ كُلِّ شَىْءٍ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ
( So glorified be He and exalted (above all that they associate with Him ), and in Whose Hand is the dominion of all things, and to Him you shall be returned.) means, glorified and exalted and sanctified above any evil be the Ever Living, the Self-Sufficient, in Whose hand is the control of the heavens and the earth, to Whom all matters return.
His is the power to create and command, and to Him all mankind will return on the Day of Resurrection.
Then He will reward or punish each one according to his deeds, and He is the Just, the Generous Bestower, the Graciously Disposed.
The meaning of this Ayah,
فَسُبْحَـنَ الَّذِى بِيَدِهِ مَلَكُوتُ كُلِّ شَىْءٍ
( So glorified be He and exalted (above all that they associate with Him ), and in Whose Hand is the sovereignty ( Malakut ) of all things) is like the Ayat:
قُلْ مَن بِيَدِهِ مَلَكُوتُ كُلِّ شَىْءٍ
( Say: "In Whose Hand is the sovereignty (Malakut ) of everything") ( 23:88 )
تَبَارَكَ الَّذِى بِيَدِهِ الْمُلْكُ
( Blessed be He in Whose Hand is the dominion (Al-Mulk )) ( 67:1 ) Al-Mulk and Al-Malakut mean the same thing, although some people claim that Al-Mulk has to do with the physical realm and Al-Malakut has to do with the spiritual realm.
But the former view is the one which is correct, and this is the opinion of the majority of the scholars of Tafsir and others.
Imam Ahmad recorded that Hudhayfah bin Al-Yaman, may Allah be pleased with him, said, "I stood in prayer with the Messenger of Allah ﷺ one night and he recited the seven long Surahs in seven Rak`ahs.
When he raised his head from bowing, he said,
«سَمِعَ اللهُ لِمَنْ حَمِدَه»
( Allah hears the one who praises Him. ) Then he said;
«الْحَمْدُ للهِللهِذي الْمَلَكُوتِ وَالْجَبَرُوتِ وَالْكِبْرِيَاءِ وَالْعَظَمَة»
( Praise be to Allah, the Owner of Malakut, might, pride and greatness. ) His bowing was as long as his standing position, and his prostration was as long as his bowing.
Then he finished and my legs were nearly broken." Abu Dawud recorded that `Awf bin Malik Al-Ashja`i, may Allah be pleased with him, said, "I stood in prayer with the Messenger of Allah ﷺ one night and he recited Al-Baqarah.
He did not reach any Ayah that mentioned mercy but he paused and asked for it, and he did not reach any Ayah that mentioned punishment but he paused and sought refuge from it.
Then he bowed for as long as he had stood, and while bowing he said,
«سُبْحَانَ ذِي الْجَبَرُوتِ وَالْمَلَكُوتِ وَالْكِبْرِيَاءِ وَالْعَظَمَة»
( Glory be to Allah, the Owner of might, Malakut, pride and greatness. ) Then he prostrated for as long as he had bowed, and said something similar while prostrating.
Then he stood and recited Al `Imran, then he recited one Surah after another." This was recorded by At-Tirmidhi in Ash-Shama'il and An-Nasa'i.
This is the end of the Tafsir of Surah Ya Sin.
All praise and thanks are due to Allah.
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( Therefore glory be to Him ) Allah glorified Himself ( in Whose hand is the dominion over all things ) the stores of all things and the creating of all things! ( Unto Him you will be brought back ) after death and He will requite you each according to his works’.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
So Glorified is He and Exalted above all that they associate with Him, and in Whose Hands is the dominion of all things, and to Him you shall be returned.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- You see many of them becoming allies of those who disbelieved. How wretched is that
- Indeed they were, before that, indulging in affluence,
- And those who say, "Our Lord, grant us from among our wives and offspring comfort
- These are the verses of the clear Book.
- And We did not destroy any city but that for it was a known decree.
- But those who disbelieve - for them is misery, and He will waste their deeds.
- Allah takes the souls at the time of their death, and those that do not
- And do not take your oaths as [means of] deceit between you, lest a foot
- Had there been within the heavens and earth gods besides Allah, they both would have
- [It is] a revelation from the Lord of the worlds.
Quran surahs in English :
Download surah Yasin with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Yasin mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yasin Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers