Quran 11:2 Surah Hud ayat 2 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿أَلَّا تَعْبُدُوا إِلَّا اللَّهَ ۚ إِنَّنِي لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ وَبَشِيرٌ﴾
[ هود: 2]
11:2 [Through a messenger, saying], "Do not worship except Allah. Indeed, I am to you from Him a warner and a bringer of good tidings,"
Surah Hud in ArabicTafsir Surah Hud ayat 2
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 11:2 Tafsir Al-Jalalayn
Saying ‘Worship none but God. Truly I am to you a warner from Him of chastisement if you disbelieve and a bearer of good tidings’ of reward if you believe.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
It directs the Messenger to instruct people thus: Never worship you people, anyone but Allah. I am delegated by Him to warn you and give you a cautionary advice regarding your system of faith and to announce to you joyful tidings if you should turn to Allah and lift to Him your inward sight
Quran 11:2 Tafsir Ibn Kathir
Which was revealed in Makkah
Surah Hud made the Prophet's Hair turn Gray
Abu `Isa At-Tirmidhi recorded from Ibn `Abbas that Abu Bakr said, "O Messenger of Allah, verily your hair has turned gray." The Prophet replied,
«شَيَّبَتْنِي هُودٌ وَالْوَاقِعَةُ وَالْمُرْسَلَاتُ وَعَمَّ يَتَسَاءَلُونَ وَإِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَت»
( Surahs Hud, Al-Waqi`ah, Al-Mursalat, `Amma Yatasa'lun An-Naba' and Idhash-Shamsu Kuwwirat At-Takwir have turned my hair gray. ) In another narration he said,
«هُودٌ وَأَخَوَاتُهَا»
( Surah Hud and its sisters... )
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـنِ الرَّحِيمِ
In the Name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.
The Qur'an and its Call to ( worship ) Allah Alone
A discussion concerning the letters of the alphabet ( which appear at the beginning of some chapters of the Qur'an ) has already preceded at the beginning of Surat Al-Baqarah.
That discussion is sufficient without any need for repetition here.
Concerning Allah's statement,
أُحْكِمَتْ ءايَـتُهُ ثُمَّ فُصِّلَتْ
( The Ayat whereof are perfect and then explained in detail ) This means perfect in its wording, detailed in its meaning.
Thus, it is complete in its form and its meaning.
This interpretation was reported from Mujahid and Qatadah, and Ibn Jarir At-Tabari preferred it.
Concerning the meaning of Allah's statement,
مِن لَّدُنْ حَكِيمٍ خَبِيرٍ
( from One (Allah ), Who is All-Wise, Well-Acquainted.) This means that it ( the Qur'an ) is from Allah, Who is Most Wise in His statements and His Laws, and Most Aware of the final outcome of matters.
أَلاَّ تَعْبُدُواْ إِلاَّ اللَّهَ
( (Saying ) worship none but Allah.) This means that this Qur'an descended, perfect and detailed, with the purpose of Allah's worship alone, without any partners.
This is similar to the statement of Allah, the Exalted,
وَمَآ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ مِن رَّسُولٍ إِلاَّ نُوحِى إِلَيْهِ أَنَّهُ لا إِلَـهَ إِلاَّ أَنَاْ فَاعْبُدُونِ
( And We did not send any Messenger before you but We revealed to him (saying ): There is no God but I, so worship Me.) 21:25 It is similar to Allah's statement,
وَلَقَدْ بَعَثْنَا فِى كُلِّ أُمَّةٍ رَّسُولاً أَنِ اعْبُدُواْ اللَّهَ وَاجْتَنِبُواْ الْطَّـغُوتَ
( And verily, We have sent among every Ummah a Messenger (proclaiming ): `Worship Allah ( Alone ), and avoid Taghut ( calling false deities. )')16:36 In reference to Allah's statement,
إِنَّنِى لَكُمْ مِّنْهُ نَذِيرٌ وَبَشِيرٌ
( Verily, I am unto you from Him a warner and a bringer of glad tidings. ) This means, "Verily, I am unto you a warner of the punishment if you oppose Him ( Allah ), and a bringer of the good news of reward if you obey Him." This meaning has been recorded in the authentic Hadith which states that the Messenger of Allah ﷺ ascended mount As-Safa and called out to his near relatives of the Quraysh tribe.
When they gathered around him, he said,
«يَا مَعْشَرَ قُرَيْشٍ أَرَأَيْتُمْ لَوْ أَخْبَرْتُكُمْ أَنَّ خَيْلًا تُصَبِّحُكُمْ أَلَسْتُمْ مُصَدِّقِيَّ؟»
( O people of Quraysh, if I informed you that a cavalry was going to attack you in the morning, would you not believe me ) They replied, "We have not found you to be a liar." He said,
«فَإِنِّي نَذِيرٌ لَكُمْ بَيْنَ يَدَي عَذَابٍ شَدِيد»
( Verily I am a warner unto you before a severe punishment. ) Concerning His statement,
وَأَنِ اسْتَغْفِرُواْ رَبَّكُمْ ثُمَّ تُوبُواْ إِلَيْهِ يُمَتِّعْكُمْ مَّتَاعًا حَسَنًا إِلَى أَجَلٍ مُّسَمًّى وَيُؤْتِ كُلَّ ذِي فَضْلٍ فَضْلَهُ
( And (commanding you ): `Seek the forgiveness of your Lord, and turn to Him in repentance, that He may grant you good enjoyment, for a term appointed, and bestow His abounding grace to every owner of grace.) This means, "I am commanding you to seek forgiveness from previous sins and to turn to Allah from future sins, and thereafter you abide by that."
يُمَتِّعْكُمْ مَّتَاعًا حَسَنًا
( that He may grant you good enjoyment, ) This is in reference to this worldly life.
إِلَى أَجَلٍ مُّسَمًّى وَيُؤْتِ كُلَّ ذِي فَضْلٍ فَضْلَهُ
( for a term appointed, and bestow His abounding grace to every owner of grace. ) This refers to the Hereafter, according to Qatadah.
"This is like the statement of Allah,
مَنْ عَمِلَ صَـلِحاً مِّن ذَكَرٍ أَوْ أُنْثَى وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَلَنُحْيِيَنَّهُ حَيَوةً طَيِّبَةً
( Whoever works righteousness -- whether male or female -- while a true believer, verily to him We will give a good life. )16:97 Concerning Allah's statement,
وَإِن تَوَلَّوْاْ فَإِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ كَبِيرٍ
( But if you turn away, then I fear for you the torment of a Great Day. ) This is a severe threat for whoever turns away from the commandments of Allah, the Exalted, and rejects His Messengers.
Verily, the punishment will afflict such a person on the Day of Resurrection and there will be no escape from it.
إِلَى الله مَرْجِعُكُمْ
( To Allah is your return, ) This is means your return on the Day of Judgement.
وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ
( and He is able to do all things. ) This means that He is capable of doing whatever He wishes, whether it be goodness towards His Awliya' ( friends and allies ), or vengeance upon His enemies.
This also includes His ability to repeat the creation of His creatures on the Day of Resurrection.
This section encourages fear, just as the previous section encourages hope.
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
Which was revealed in Makkah
Surah Hud made the Prophet's Hair turn Gray
Abu `Isa At-Tirmidhi recorded from Ibn `Abbas that Abu Bakr said, "O Messenger of Allah, verily your hair has turned gray." The Prophet replied,
«شَيَّبَتْنِي هُودٌ وَالْوَاقِعَةُ وَالْمُرْسَلَاتُ وَعَمَّ يَتَسَاءَلُونَ وَإِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَت»
( Surahs Hud, Al-Waqi`ah, Al-Mursalat, `Amma Yatasa'lun An-Naba' and Idhash-Shamsu Kuwwirat At-Takwir have turned my hair gray. ) In another narration he said,
«هُودٌ وَأَخَوَاتُهَا»
( Surah Hud and its sisters... )
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـنِ الرَّحِيمِ
In the Name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.
The Qur'an and its Call to ( worship ) Allah Alone
A discussion concerning the letters of the alphabet ( which appear at the beginning of some chapters of the Qur'an ) has already preceded at the beginning of Surat Al-Baqarah.
That discussion is sufficient without any need for repetition here.
Concerning Allah's statement,
أُحْكِمَتْ ءايَـتُهُ ثُمَّ فُصِّلَتْ
( The Ayat whereof are perfect and then explained in detail ) This means perfect in its wording, detailed in its meaning.
Thus, it is complete in its form and its meaning.
This interpretation was reported from Mujahid and Qatadah, and Ibn Jarir At-Tabari preferred it.
Concerning the meaning of Allah's statement,
مِن لَّدُنْ حَكِيمٍ خَبِيرٍ
( from One (Allah ), Who is All-Wise, Well-Acquainted.) This means that it ( the Qur'an ) is from Allah, Who is Most Wise in His statements and His Laws, and Most Aware of the final outcome of matters.
أَلاَّ تَعْبُدُواْ إِلاَّ اللَّهَ
( (Saying ) worship none but Allah.) This means that this Qur'an descended, perfect and detailed, with the purpose of Allah's worship alone, without any partners.
This is similar to the statement of Allah, the Exalted,
وَمَآ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ مِن رَّسُولٍ إِلاَّ نُوحِى إِلَيْهِ أَنَّهُ لا إِلَـهَ إِلاَّ أَنَاْ فَاعْبُدُونِ
( And We did not send any Messenger before you but We revealed to him (saying ): There is no God but I, so worship Me.) 21:25 It is similar to Allah's statement,
وَلَقَدْ بَعَثْنَا فِى كُلِّ أُمَّةٍ رَّسُولاً أَنِ اعْبُدُواْ اللَّهَ وَاجْتَنِبُواْ الْطَّـغُوتَ
( And verily, We have sent among every Ummah a Messenger (proclaiming ): `Worship Allah ( Alone ), and avoid Taghut ( calling false deities. )')16:36 In reference to Allah's statement,
إِنَّنِى لَكُمْ مِّنْهُ نَذِيرٌ وَبَشِيرٌ
( Verily, I am unto you from Him a warner and a bringer of glad tidings. ) This means, "Verily, I am unto you a warner of the punishment if you oppose Him ( Allah ), and a bringer of the good news of reward if you obey Him." This meaning has been recorded in the authentic Hadith which states that the Messenger of Allah ﷺ ascended mount As-Safa and called out to his near relatives of the Quraysh tribe.
When they gathered around him, he said,
«يَا مَعْشَرَ قُرَيْشٍ أَرَأَيْتُمْ لَوْ أَخْبَرْتُكُمْ أَنَّ خَيْلًا تُصَبِّحُكُمْ أَلَسْتُمْ مُصَدِّقِيَّ؟»
( O people of Quraysh, if I informed you that a cavalry was going to attack you in the morning, would you not believe me ) They replied, "We have not found you to be a liar." He said,
«فَإِنِّي نَذِيرٌ لَكُمْ بَيْنَ يَدَي عَذَابٍ شَدِيد»
( Verily I am a warner unto you before a severe punishment. ) Concerning His statement,
وَأَنِ اسْتَغْفِرُواْ رَبَّكُمْ ثُمَّ تُوبُواْ إِلَيْهِ يُمَتِّعْكُمْ مَّتَاعًا حَسَنًا إِلَى أَجَلٍ مُّسَمًّى وَيُؤْتِ كُلَّ ذِي فَضْلٍ فَضْلَهُ
( And (commanding you ): `Seek the forgiveness of your Lord, and turn to Him in repentance, that He may grant you good enjoyment, for a term appointed, and bestow His abounding grace to every owner of grace.) This means, "I am commanding you to seek forgiveness from previous sins and to turn to Allah from future sins, and thereafter you abide by that."
يُمَتِّعْكُمْ مَّتَاعًا حَسَنًا
( that He may grant you good enjoyment, ) This is in reference to this worldly life.
إِلَى أَجَلٍ مُّسَمًّى وَيُؤْتِ كُلَّ ذِي فَضْلٍ فَضْلَهُ
( for a term appointed, and bestow His abounding grace to every owner of grace. ) This refers to the Hereafter, according to Qatadah.
"This is like the statement of Allah,
مَنْ عَمِلَ صَـلِحاً مِّن ذَكَرٍ أَوْ أُنْثَى وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَلَنُحْيِيَنَّهُ حَيَوةً طَيِّبَةً
( Whoever works righteousness -- whether male or female -- while a true believer, verily to him We will give a good life. )16:97 Concerning Allah's statement,
وَإِن تَوَلَّوْاْ فَإِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ كَبِيرٍ
( But if you turn away, then I fear for you the torment of a Great Day. ) This is a severe threat for whoever turns away from the commandments of Allah, the Exalted, and rejects His Messengers.
Verily, the punishment will afflict such a person on the Day of Resurrection and there will be no escape from it.
إِلَى الله مَرْجِعُكُمْ
( To Allah is your return, ) This is means your return on the Day of Judgement.
وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ
( and He is able to do all things. ) This means that He is capable of doing whatever He wishes, whether it be goodness towards His Awliya' ( friends and allies ), or vengeance upon His enemies.
This also includes His ability to repeat the creation of His creatures on the Day of Resurrection.
This section encourages fear, just as the previous section encourages hope.
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( (Saying ): Serve) declare the divine Oneness of ( none but Allah. Lo! I am Unto you from Him ) from Allah ( a warner ) from the Fire ( and a bringer of good tidings ) to enter Paradise.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
(Saying) worship none but Allah. Verily, I (Muhammad SAW) am unto you from Him a warner and a bringer of glad tidings.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Go, you and your brother, with My signs and do not slacken in My remembrance.
- Already there has been for you a sign in the two armies which met -
- So which of the favors of your Lord would you deny?
- [Noah] said, "My Lord, I seek refuge in You from asking that of which I
- And how many a city was insolent toward the command of its Lord and His
- Then is he whom We have promised a good promise which he will obtain like
- Rather, we have been deprived."
- Never will your relatives or your children benefit you; the Day of Resurrection He will
- Those who followed will say, "If only we had another turn [at worldly life] so
- This is the creation of Allah. So show Me what those other than Him have
Quran surahs in English :
11:2 Other language
Download surah Hud with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Hud mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hud Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers