Tafsir Surat Al-Muminun ayat 10 , Ulaika Humu Al-Warithuna
Tafsir Al-mokhtasar
Orang-orang yang memiliki karakteristik seperti ini, mereka lah orang-orang yang akan menjadi para pewaris.
Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab
Mereka yang memiliki ciri-ciri seperti itu akan memperoleh semua kebaikan dan akan menerimanya di hari kiamat
Tafsir al-Jalalain
( Mereka itulah orang-orang yang akan mewarisi ) bukan selain mereka.
Tafseer Muntakhab - Indonesian
Mereka yang memiliki ciri-ciri seperti itu akan memperoleh semua kebaikan dan akan menerimanya di hari kiamat.
Tafsir Al-wajiz
Demikianlah sifat-sifat orang mukmin yang akan meraih keberuntungan.
Sebagai ganjarannya, mereka itulah orang yang akan mewarisi, yakni mewarisi dan memperoleh surga Firdaus.
Mereka akan kekal di dalam kenikmatan dan kebahagiaan-nya.
Tafsir Al-tahlili
Mereka yang memiliki tujuh sifat mulia itu akan mewarisi surga, disebabkan amal kebajikan mereka selama hidup di dunia, yaitu surga Firdaus yang paling tinggi, yang di atasnya berada ‘Arsy Allah Yang Maha Pemurah, dan mereka kekal di dalamnya.
Umar meriwayatkan sebuah hadis, dimana Rasulullah saw bersabda:
عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ: قَالَ رَسُوْلُ اللّٰهِ صَلَّى اللّٰهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَقَدْ اُنْزِلَ عَلَيَّ عَشْرُ اَيَاتٍ مَنْ اَقَامَهُنَّ دَخَلَ الْجَنَّةَ ( ثُمَّ قَرَأَ قَدْ أَفْلَحَ الْمُؤْمِنُوْنَ ) حَتىَّ خَتَمَ الْعَشْرَ ( رواه الترمذي )
Dari Umar bin al-Khaṭṭāb, Rasulullah bersabda, “Telah diturunkan kepadaku sepuluh ayat: Barang siapa yang menegakkannya akan masuk surga, lalu ia membaca sepuluh ayat ini dari permulaan Surah al-Mu’minūn.
( Riwayat at-Tirmiżi )
Mereka itulah orang-orang yang akan mewarisi, - Terjemahan
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Ayats from Quran in Bahasa Indonesia
- Mereka berkata: "Aduhai, celaka kami, sesungguhnya kami adalah orang-orang yang zaIim".
- Sesungguhnya Kami menundukkan gunung-gunung untuk bertasbih bersama dia (Daud) di waktu petang dan pagi,
- dan kamu membuat benteng-benteng dengan maksud supaya kamu kekal (di dunia)?
- Bagaimana Allah akan menunjuki suatu kaum yang kafir sesudah mereka beriman, serta mereka telah mengakui
- Dan (bagi) orang-orang yang menjauhi dosa-dosa besar dan perbuatan-perbuatan keji, dan apabila mereka marah mereka
- Pada hari ini Kami tutup mulut mereka; dan berkatalah kepada Kami tangan mereka dan memberi
- hampir-hampir (neraka) itu terpecah-pecah lantaran marah. Setiap kali dilemparkan ke dalamnya sekumpulan (orang-orang kafir), penjaga-penjaga
- Mereka berkata: "Dan bukankah kami telah melarangmu dari (melindungi) manusia?"
- Siapa yang membantahmu tentang kisah Isa sesudah datang ilmu (yang meyakinkan kamu), maka katakanlah (kepadanya):
- untuk menolak alasan-alasan atau memberi peringatan,
Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :
Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:
surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
Ahmed El Agamy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Al Shatri
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Nasser Al Qatami
Yasser Al Dosari
Wednesday, July 9, 2025
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب