Tafsir Surat Yunus ayat 100 , Wa Ma Kana Linafsin An Tuumina Illa Biidhni
﴿وَمَا كَانَ لِنَفْسٍ أَن تُؤْمِنَ إِلَّا بِإِذْنِ اللَّهِ ۚ وَيَجْعَلُ الرِّجْسَ عَلَى الَّذِينَ لَا يَعْقِلُونَ﴾
[ يونس: 100]
Dan tidak ada seorangpun akan beriman kecuali dengan izin Allah; dan Allah menimpakan kemurkaan kepada orang-orang yang tidak mempergunakan akalnya. [Yunus: 100]
Wa Ma Kana Linafsin An Tuumina Illa Biidhni Allahi Wa Yajalu Ar-Rijsa Ala Al-Ladhina La Yaqiluna
Tafsir Al-mokhtasar
Dan tidak sepatutnya seseorang beriman atas kemauannya sendiri, melainkan dengan izin Allah.
Jadi iman tidak akan terjadi tanpa kehendak Allah.
Maka janganlah engkau terlalu berduka terhadap mereka.
Dan Allah menimpakan azab dan kehinaan kepada orang-orang yang tidak memahami hujah-hujah-Nya, perintah-perintah-Nya dan larangan-larangan-Nya.
Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab
Manusia tak mungkin beriman kecuali jika ia sendiri menginginkannya.
Lalu Allah akan menyediakan faktor dan sarana yang dapat mengantarkannya untuk mewujudkan keinginannya itu.
Adapun orang yang tidak menginginkan keimanan, ia berhak mendapat murka dan azab Allah.
Sebab, sudah merupakan hukum Allah untuk menimpakan murka dan siksa-Nya kepada orang-orang yang membangkang dan tak mau mencermati bukti-bukti yang jelas itu
Tafsir al-Jalalain
( Dan tidak ada seorang pun akan beriman kecuali dengan izin Allah ) dengan kehendak-Nya ( dan Allah menimpakan kemurkaan ) azab-Nya ( kepada orang-orang yang tidak mempergunakan akalnya ) yaitu orang-orang yang tidak mau memikirkan ayat-ayat Allah.
Tafseer Muntakhab - Indonesian
Manusia tak mungkin beriman kecuali jika ia sendiri menginginkannya.
Lalu Allah akan menyediakan faktor dan sarana yang dapat mengantarkannya untuk mewujudkan keinginannya itu.
Adapun orang yang tidak menginginkan keimanan, ia berhak mendapat murka dan azab Allah.
Sebab, sudah merupakan hukum Allah untuk menimpakan murka dan siksa-Nya kepada orang-orang yang membangkang dan tak mau mencermati bukti-bukti yang jelas itu.
Tafsir Al-wajiz
Keimanan tidak bisa dipaksakan, tetapi harus atas dasar kerelaan, dan tidak seorang pun akan beriman kecuali dengan izin Allah, dan Allah menimpakan azab, yakni berupa kekufuran yang berakibat pada kekotoran jiwa dan kegoncangan hati kepada orang yang tidak mengerti, yakni tidak mempergunakan akalnya untuk memikirkan petunjuk-Nya, sehingga tidak bisa melihat dan menerima kebenaran.
Tafsir Al-tahlili
Segala sesuatu yang terjadi di alam ini adalah atas kehendak Allah.
Tidak ada sesuatupun yang terjadi di luar kehendak-Nya.
Allah menunjuki dan memudahkan seseorang beriman, bila orang itu mau memahami dan mengamalkan ayat-ayat yang telah disampaikan kepada para rasul-Nya dan Dia memandang hina dan mengazab setiap orang yang tidak mau memahami dan mengamalkan ayat-ayat-Nya karena hal itu berarti mereka menampik ajakan rasul untuk mengikuti jalan yang lurus yang telah dibentangkannya.
Dan tidak ada seorangpun akan beriman kecuali dengan izin Allah; dan Allah - Terjemahan
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
وما كان لنفس أن تؤمن إلا بإذن الله ويجعل الرجس على الذين لا يعقلون
سورة: يونس - آية: ( 100 ) - جزء: ( 11 ) - صفحة: ( 220 )transliterasi Indonesia
wa mā kāna linafsin an tu`mina illā bi`iżnillāh, wa yaj'alur-rijsa 'alallażīna lā ya'qilụn
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Ayats from Quran in Bahasa Indonesia
- Sesungguhnya Kami telah mensucikan mereka dengan (menganugerahkan kepada mereka) akhlak yang tinggi yaitu selalu mengingatkan
- Yang demikian itu adalah karena Sesungguhnya mereka menentang Allah dan Rasul-Nya. Barangsiapa menentang Allah dan
- Sesungguhnya orang-orang yang membenci kamu dialah yang terputus.
- mereka berkata: "Kami beriman kepada Tuhan semesta alam,
- Maka Maha Tinggi Allah, Raja Yang Sebenarnya; tidak ada Tuhan selain Dia, Tuhan (Yang mempunyai)
- Sungguh tidak mungkin atas (penduduk) suatu negeri yang telah Kami binasakan, bahwa mereka tidak akan
- Dia berkata: "Sesungguhnya raja-raja apabila memasuki suatu negeri, niscaya mereka membinasakannya, dan menjadikan penduduknya yang
- Maka tatkala Musa datang kepada mereka dengan (membawa) mukjizat-mukjizat Kami yang nyata, mereka berkata: "Ini
- Dan apakah bapak-bapak kami yang telah terdahulu (akan dibangkitkan pula)"?
- maka syaitan membujuk keduanya (untuk memakan buah itu) dengan tipu daya. Tatkala keduanya telah merasai
Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :
Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:
surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
Ahmed El Agamy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Al Shatri
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Nasser Al Qatami
Yasser Al Dosari
Friday, November 22, 2024
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب