Tafsir Surat Ar-Rum ayat 12 , Wa Yawma Taqumu As-Saatu Yublisu Al-Mujrimuna

  1. Jalalain
  2. Mokhtasar
  3. Quraish
  4. Al-tahlili
Bahasa Indonesia , Terjemahan - Tafsir surat Ar-Rum ayat 12 | Wa Yawma Taqumu As-Saatu Yublisu Al-Mujrimuna - Suci Quran (indonesia) Koran - Al-Qur'an terjemahan, Tafsir Jalalayn & English, Indonesian - Tafsir Muntakhab .
  
   

﴿وَيَوْمَ تَقُومُ السَّاعَةُ يُبْلِسُ الْمُجْرِمُونَ﴾
[ الروم: 12]

Dan pada hari terjadinya kiamat, orang-orang yang berdosa terdiam berputus asa. [Rum: 12]

Wa Yawma Taqumu As-Saatu Yublisu Al-Mujrimuna

Tafsir Al-mokhtasar


Pada hari Kiamat, orang-orang yang berbuat dosa putus asa dari rahmat Allah, harapan mereka terputus dikarenakan terputusnya alasan mereka melakukan kekufuran terhadap Allah.


Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab

Pada hari ketika kiamat telah datang, orang-orang kafir merasa putus asa untuk membela diri mereka

Tafsir al-Jalalain


( Dan pada hari terjadinya kiamat, orang-orang yang zalim terdiam berputus asa ) orang-orang musyrik diam karena mereka sudah tidak mempunyai alasan lagi.

Tafseer Muntakhab - Indonesian

Pada hari ketika kiamat telah datang, orang-orang kafir merasa putus asa untuk membela diri mereka.

Tafsir Al-wajiz


Dan pada hari ketika terjadi Kiamat, di mana tiap orang akan dipisah sesuai amal masing-masing, orang-orang yang berdosa, yakni kaum musyrik, hanya terdiam membisu dan tidak mampu beralasan lagi.
Mereka berputus asa karena tidak bisa menyelamatkan diri dari azab Allah.
Mereka bahkan berandai-andai jika dahulunya hanya seonggok tanah.

Tafsir Al-tahlili


Kedua ayat ini merupakan ancaman bagi orang-orang musyrik yang mengingkari hari kebangkitan.
Mereka tidak mau menerima kebenaran tentang adanya hari kebangkitan seperti tersebut di atas.
Dengan demikian, mereka disebut orang-orang berdosa.
Walaupun merasa tenteram dengan kehidupan dunia, namun mereka pasti akan mendapatkan balasan di akhirat kelak.
Di kala itu, mereka tidak akan mendapatkan alasan apa pun untuk membela nasib sehingga mereka terdiam dan putus asa.
Orang berdosa itu tidak akan mendapat syafaat yang akan melindungi dan menyelamatkan mereka dari azab Allah.
Segala sesuatu yang mereka sembah selain Allah telah menyesatkan mereka, sebelum mereka benar-benar yakin bahwa penyembahan kepada berhala-berhala itu akan mendekatkan diri mereka kepada Allah, seperti diterangkan dalam firman-Nya:
وَيَعْبُدُوْنَ مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ مَا لَا يَضُرُّهُمْ وَلَا يَنْفَعُهُمْ وَيَقُوْلُوْنَ هٰٓؤُلَاۤءِ شُفَعَاۤؤُنَا عِنْدَ اللّٰهِ ۗقُلْ اَتُنَبِّـُٔوْنَ اللّٰهَ بِمَا لَا يَعْلَمُ فِى السَّمٰوٰتِ وَلَا فِى الْاَرْضِۗ سُبْحٰنَهٗ وَتَعٰلٰى عَمَّا يُشْرِكُوْنَ ١٨ ( يونس )
Dan mereka menyembah selain Allah, sesuatu yang tidak dapat mendatangkan bencana kepada mereka dan tidak ( pula ) memberi manfaat, dan mereka berkata, “ Mereka itu adalah pemberi syafaat kami di hadapan Allah. ” Katakanlah, “ Apakah kamu akan memberitahu kepada Allah sesuatu yang tidak diketahui-Nya apa yang di langit dan tidak ( pula ) yang di bumi? ” Mahasuci Allah dan Mahatinggi dari apa yang mereka persekutukan itu.
( Yūnus/10: 18 )
Orang-orang musyrik itu di akhirat mengingkari berhala-berhala yang mereka sembah di dunia, padahal dengan berhala-berhala itulah mereka mempersekutukan Tuhan semesta alam di dunia.


Dan pada hari terjadinya kiamat, orang-orang yang berdosa terdiam berputus asa. - Terjemahan

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

ويوم تقوم الساعة يبلس المجرمون

سورة: الروم - آية: ( 12 )  - جزء: ( 21 )  -  صفحة: ( 405 )

transliterasi Indonesia

wa yauma taqụmus-sā'atu yublisul-mujrimụn



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

Ayats from Quran in Bahasa Indonesia


Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:

surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
surah   in the voice of Ahmed El Agamy
Ahmed El Agamy
surah   in the voice of Bandar Balila
Bandar Balila
surah   in the voice of Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah   in the voice of Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah   in the voice of Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah   in the voice of  Al Shatri
Al Shatri
surah   in the voice of Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah   in the voice of Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah   in the voice of Fares Abbad
Fares Abbad
surah   in the voice of Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah   in the voice of Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah   in the voice of Al Hosary
Al Hosary
surah   in the voice of Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah   in the voice of Nasser Al Qatami
Nasser Al Qatami
surah   in the voice of Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari



Thursday, November 21, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب