Tafsir Surat Al-Layl ayat 14 , Faandhartukum Naraan Talazza

  1. Jalalain
  2. Mokhtasar
  3. Quraish
  4. Al-tahlili
Bahasa Indonesia , Terjemahan - Tafsir surat Al-Layl ayat 14 | Faandhartukum Naraan Talazza - Suci Quran (indonesia) Koran - Al-Qur'an terjemahan, Tafsir Jalalayn & English, Indonesian - Tafsir Muntakhab .
  
   

﴿فَأَنذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّىٰ﴾
[ الليل: 14]

Maka, kami memperingatkan kamu dengan neraka yang menyala-nyala. [Lail: 14]

Faandhartukum Naraan Talazza

Tafsir Al-mokhtasar


Maka Aku mengingatkan kalian -wahai manusia- dengan api Neraka yang menyala-nyala jika kalian bermaksiat kepada Allah.


Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab

Maka Aku memperingatkan kalian dengan api neraka yang menyala-nyala

Tafsir al-Jalalain


( Maka Kami memperingatkan kalian ) maksudnya Kami pertakuti kalian hai penduduk Mekah ( dengan neraka yang menyala-nyala ) asal kata Talazhzhaa adalah Tatalazhzhaa, kemudian salah satu di antara kedua huruf Ta dibuang, sehingga jadilah Talazhzhaa.
Akan tetapi ada juga suatu qiraat yang membaca sesuai dengan huruf asalnya.

Tafseer Muntakhab - Indonesian

Maka Aku memperingatkan kalian dengan api neraka yang menyala-nyala.

Tafsir Al-wajiz


Maka, Aku memperingatkan kamu, wahai manusia, dengan neraka yang menyala-nyala dan panas tiada tara; itulah neraka Jahanam.
Demikianlah cara Allah mendidik manusia, dengan memberi sanksi kepada pelanggar dan penghargaan kepada penaat.

Tafsir Al-tahlili


Di samping Allah telah menunjuki manusia jalan yang benar, Ia juga memperingatkan manusia tentang adanya neraka yang senantiasa menyala-nyala.
Penghuni neraka itu adalah mereka yang paling durhaka, yaitu orang-orang yang senantiasa memandang dusta wahyu-wahyu yang disampaikan kepadanya, dan karena itu tidak mau mengimaninya dan menjalankannya.


Maka, kami memperingatkan kamu dengan neraka yang menyala-nyala. - Terjemahan

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

فأنذرتكم نارا تلظى

سورة: الليل - آية: ( 14 )  - جزء: ( 30 )  -  صفحة: ( 596 )

transliterasi Indonesia

fa anżartukum nāran talaẓẓā



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

Ayats from Quran in Bahasa Indonesia

  1. (Tidak), maka hanya bagi Allah kehidupan akhirat dan kehidupan dunia.
  2. (agama kami) ini tidak lain hanyalah adat kebiasaan orang dahulu.
  3. Tetapi mereka berpaling, maka Kami datangkan kepada mereka banjir yang besar dan Kami ganti kedua
  4. Malaikat-malaikat dan Jibril naik (menghadap) kepada Tuhan dalam sehari yang kadarnya limapuluh ribu tahun.
  5. Pada hari itu manusia adalah seperti anai-anai yang bertebaran,
  6. Janganlah orang-orang mukmin mengambil orang-orang kafir menjadi wali dengan meninggalkan orang-orang mukmin. Barang siapa berbuat
  7. Sesungguhnya orang-orang yang tidak beriman kepada negeri akhirat, Kami jadikan mereka memandang indah perbuatan-perbuatan mereka,
  8. Tuhan langit dan bumi dan apa yang ada di antara keduanya Yang Maha Perkasa lagi
  9. Ya Tuhan kami, jadikanlah kami berdua orang yang tunduk patuh kepada Engkau dan (jadikanlah) diantara
  10. Apakah orang yang mengikuti keridhaan Allah sama dengan orang yang kembali membawa kemurkaan (yang besar)

Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:

surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
surah   in the voice of Ahmed El Agamy
Ahmed El Agamy
surah   in the voice of Bandar Balila
Bandar Balila
surah   in the voice of Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah   in the voice of Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah   in the voice of Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah   in the voice of  Al Shatri
Al Shatri
surah   in the voice of Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah   in the voice of Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah   in the voice of Fares Abbad
Fares Abbad
surah   in the voice of Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah   in the voice of Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah   in the voice of Al Hosary
Al Hosary
surah   in the voice of Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah   in the voice of Nasser Al Qatami
Nasser Al Qatami
surah   in the voice of Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari



Saturday, September 27, 2025

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب