Tafsir Surat Az-Zumar ayat 16 , Lahum Min Fawqihim Zulalun Mina An-Nari Wa Min
﴿لَهُم مِّن فَوْقِهِمْ ظُلَلٌ مِّنَ النَّارِ وَمِن تَحْتِهِمْ ظُلَلٌ ۚ ذَٰلِكَ يُخَوِّفُ اللَّهُ بِهِ عِبَادَهُ ۚ يَا عِبَادِ فَاتَّقُونِ﴾
[ الزمر: 16]
Bagi mereka lapisan-lapisan dari api di atas mereka dan di bawah merekapun lapisan-lapisan (dari api). Demikianlah Allah mempertakuti hamba-hamba-Nya dengan azab itu. Maka bertakwalah kepada-Ku hai hamba-hamba-Ku. [Zumar: 16]
Lahum Min Fawqihim Zulalun Mina An-Nari Wa Min Tahtihim Zulalun Dhalika Yukhawwifu Allahu Bihi Ibadahu Ya Ibadi Fa Attaquni
Tafsir Al-mokhtasar
Dari atas mereka ada asap, kobaran api dan panas yang membara, sedangkan dari bawah mereka ada asap, kobaran api dan panas yang membara.
Dengan azab seperti inilah Allah menakut-nakuti hamba-hamba-Nya.
Wahai hamba-hamba-Ku, bertakwalah kalian kepada-Ku dengan melaksanakan perintah-perintah-Ku dan meninggalkan larangan-larangan-Ku.
Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab
Untuk orang-orang yang merugi itu disediakan api neraka berlapis-lapis, dari arah atas dan bawah mereka.
Dengan gambaran siksa seperti itu, Allah mengancam hamba-hamba-Nya, "Wahai hamba-hamba- Ku, takutilah murka-Ku
Tafsir al-Jalalain
( Bagi mereka gumpalan-gumpalan di atas mereka ) lapisan-lapisan ( dari api dan di bawah mereka pun gumpalan-gumpalan ) lapisan-lapisan dari api.
( Demikianlah Allah mempertakuti hamba-hamba-Nya dengan azab itu ) yakni hamba-hamba-Nya yang beriman, supaya mereka bertakwa kepada-Nya; pengertian ini disimpulkan dari firman selanjutnya, yaitu, ( Maka bertakwalah kepada-Ku hai hamba-hamba-Ku ).
Tafseer Muntakhab - Indonesian
Untuk orang-orang yang merugi itu disediakan api neraka berlapis-lapis, dari arah atas dan bawah mereka.
Dengan gambaran siksa seperti itu, Allah mengancam hamba-hamba-Nya, "Wahai hamba-hamba- Ku, takutilah murka-Ku."
Tafsir Al-wajiz
Di neraka itu orang kafir akan merasakan siksa yang datang dari segala penjuru.
Di atas mereka ada lapisan-lapisan penutup dari api dan di bawahnya juga ada lapisan-lapisan tikar dari api yang disediakan bagi mereka di akhirat ( Lihat Surah al-Ankabut/29: 55; al-‘raf/7: 41 ).
Demikianlah Allah mengancam hamba-hamba-Nya dengan azab yang pedih, “Wahai hamba-hamba-Ku, takutlah akan azab Allah yang akan menimpamu.
Agar kamu selamat maka bertakwalah kepada-Ku secara maksimal.”
Tafsir Al-tahlili
Pada ayat ini, Allah menjelaskan derita yang mereka alami.
Mereka akan diletakkan di tengah-tengah api neraka yang berlapis-lapis.
Di bagian atas terdapat api yang berlapis-lapis dan di bawahnya pun demikian pula.
Mereka berada di puncak derita, karena mereka dikepung oleh api neraka.
Allah berfirman:
يَوْمَ يَغْشٰىهُمُ الْعَذَابُ مِنْ فَوْقِهِمْ وَمِنْ تَحْتِ اَرْجُلِهِمْ وَيَقُوْلُ ذُوْقُوْا مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُوْنَ ٥٥ ( العنكبوت )
Pada hari ( ketika ) azab menutup mereka dari atas dan dari bawah kaki mereka dan ( Allah ) berkata ( kepada mereka ), “ Rasakanlah ( balasan dari ) apa yang telah kamu kerjakan! ” ( al-‘Ankabūt/29: 55 )
Dan firman-Nya:
لَهُمْ مِّنْ جَهَنَّمَ مِهَادٌ وَّمِنْ فَوْقِهِمْ غَوَاشٍۗ
Bagi mereka tikar tidur dari api neraka dan di atas mereka ada selimut ( api neraka ).
( al-A‘rāf/7: 41 )
Siksa-siksa yang dahsyat itu dikemukakan Allah tiada lain hanyalah untuk menakut-nakuti hamba-Nya, agar mereka sadar dan insaf serta kembali kepada jalan yang lurus, jalan yang ditunjukkan Rasulullah saw serta suka memohon ampun kepada Allah atas dosa-dosa yang telah mereka kerjakan.
Pada akhir ayat, Allah memerintahkan Rasul-Nya agar menyeru para hamba-Nya agar bertakwa, suka menaati perintah-Nya, dan menjauhi larangan-Nya.
Seruan itu menunjukkan sifat kasih sayang Allah terhadap hamba-hamba-Nya dan kebijaksanaan-Nya yang tak ternilai tingginya.
Bagi mereka lapisan-lapisan dari api di atas mereka dan di bawah merekapun - Terjemahan
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
لهم من فوقهم ظلل من النار ومن تحتهم ظلل ذلك يخوف الله به عباده ياعباد فاتقون
سورة: الزمر - آية: ( 16 ) - جزء: ( 23 ) - صفحة: ( 460 )transliterasi Indonesia
lahum min fauqihim ẓulalum minan-nāri wa min taḥtihim ẓulal, żālika yukhawwifullāhu bihī 'ibādah, yā 'ibādi fattaqụn
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Ayats from Quran in Bahasa Indonesia
- Sesungguhnya Kami telah menunjukinya jalan yang lurus; ada yang bersyukur dan ada pula yang kafir.
- yang kaku kasar, selain dari itu, yang terkenal kejahatannya,
- Dialah yang menurunkan kepada hamba-Nya ayat-ayat yang terang (Al-Quran) supaya Dia mengeluarkan kamu dari kegelapan
- Dan tidak ada sesuatu yang menghalangi manusia untuk beriman tatkala datang petunjuk kepadanya, kecuali perkataan
- Yang di lehernya ada tali dari sabut.
- Peliharalah semua shalat(mu), dan (peliharalah) shalat wusthaa. Berdirilah untuk Allah (dalam shalatmu) dengan khusyu'.
- Maka Maha Suci (Allah) yang di tangan-Nya kekuasaaan atas segala sesuatu dan kepada-Nya-lah kamu dikembalikan.
- Dan perumpamaan-perumpamaan ini Kami buat untuk manusia; dan tiada yang memahaminya kecuali orang-orang yang berilmu.
- Hai orang-orang yang beriman, jauhilah kebanyakan purba-sangka (kecurigaan), karena sebagian dari purba-sangka itu dosa. Dan
- Dan (ingatlah), ketika mereka (orang-orang musyrik) berkata: "Ya Allah, jika betul (Al Quran) ini, dialah
Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :
Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:
surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
Ahmed El Agamy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Al Shatri
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Nasser Al Qatami
Yasser Al Dosari
Tuesday, November 18, 2025
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب



