Tafsir Surat Al-Ahqaaf ayat 21 , Wa Adhkur Akha Adin Idh Andhara Qawmahu Bil-Ahqafi

  1. Jalalain
  2. Mokhtasar
  3. Quraish
  4. Al-tahlili
Bahasa Indonesia , Terjemahan - Tafsir surat Al-Ahqaaf ayat 21 | Wa Adhkur Akha Adin Idh Andhara Qawmahu Bil-Ahqafi - Suci Quran (indonesia) Koran - Al-Qur'an terjemahan, Tafsir Jalalayn & English, Indonesian - Tafsir Muntakhab .
  
   

﴿۞ وَاذْكُرْ أَخَا عَادٍ إِذْ أَنذَرَ قَوْمَهُ بِالْأَحْقَافِ وَقَدْ خَلَتِ النُّذُرُ مِن بَيْنِ يَدَيْهِ وَمِنْ خَلْفِهِ أَلَّا تَعْبُدُوا إِلَّا اللَّهَ إِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ﴾
[ الأحقاف: 21]

Dan ingatlah (Hud) saudara kaum 'Aad yaitu ketika dia memberi peringatan kepada kaumnya di Al Ahqaaf dan sesungguhnya telah terdahulu beberapa orang pemberi peringatan sebelumnya dan sesudahnya (dengan mengatakan): "Janganlah kamu menyembah selain Allah, sesungguhnya aku khawatir kamu akan ditimpa azab hari yang besar". [Ahqaf: 21]

Wa Adhkur Akha Adin Idh Andhara Qawmahu Bil-Ahqafi Wa Qad Khalati An-Nudhuru Min Bayni Yadayhi Wa Min Khalfihi Alla Tabudu Illa Allaha Inni Akhafu Alaykum Adhaba Yawmin Azimin

Tafsir Al-mokhtasar


Dan ingatlah -wahai Rasul- tentang Hūd saudara kaum ’Ād secara nasab ketika ia mengingatkan kaumnya tentang turunnya siksa Allah atas mereka, dan mereka berada di tempat tinggal mereka di Al-Ahqāf, sebelah selatan dari Jazirah Arab.
Dan telah berlalu para rasul yang mengingatkan kaum mereka sebelum Hūd dan sesudahnya, mereka berkata kepada kaumnya, “Janganlah kalian menyembah kecuali Allah semata dan janganlah kalian menyembah selain-Nya bersama-Nya, sesungguhnya aku khawatir atas kalian -wahai kaumku- diturunkannya siksa pada hari yang agung, yaitu hari Kiamat.”


Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab

Ingatlah Hûd, saudara kaum ’Ad, ketika memberi peringatan kepada kaumnya yang bertempat tinggal di bukit-bukit pasir.
Dan, baik sebelum maupun sesudah Hûd, telah banyak rasul yang memberi peringatan serupa.
Hûd berkata kepada mereka, "Janganlah kalian menyembah selain Allah.
Sesungguhnya aku khawatir kalian akan ditimpa azab pada hari yang sangat menakutkan.
"( 1 ).
( 1 ) Kabilah ini bertempat tinggal di bukit-bukit pasir yang disebut Ahqâf.
.
Namun letak bukit pasir itu sendiri masih diperselisihkan.
Di antara ahli sejarah ada yang mengatakan bahwa bukit itu terletak di antara Yaman dan Amman sampai Hadramaut dan Syahr yang terletak di sebelah tenggara semenanjung Arab.
Namun sebagian arkeolog berpendapat bahwa bukit itu berada di sebelah timur Aqabah.
Pendapat ini didasarkan pada tulisan nabthiyyah yang mereka temukan dalam reruntuhan candi yang ada di gunung Iram.
Di sana ditemukan peninggalan-peninggalan Jahiliah kuno yang menguatkan anggapan bahwa lokasi itu adalah apa yang oleh al-Qur’ân disebut dengan kota Iram.
Namun semua itu telah musnah sebelum Islam.
Dan ketika Islam datang, yang tersisa di sana hanya sember mata air sebagai tempat persinggahan kafilah yang pergi ke Syam ( Suriah )

Tafsir al-Jalalain


( Dan ingatlah saudara kaum Ad ) yakni Nabi Hud a.s.
( yaitu ketika ) mulai lafal Idz dan seterusnya menjadi Badal Isytimal ( dia memberi peringatan kepada kaumnya ) maksudnya, mempertakuti mereka ( di Al-Ahqaf ) nama sebuah lembah tempat tinggal mereka yang terletak di negeri Yaman ( dan sesungguhnya telah terdahulu beberapa orang pemberi peringatan ) beberapa orang rasul ( sebelumnya dan sesudahnya ) sebelum Nabi Hud datang dan sesudahnya, kepada kaumnya masing-masing seraya mengatakan, ( "Janganlah kalian menyembah selain Allah ) jumlah Waqad Khalat merupakan jumlah Mu’taridhah, atau kalimat sisipan ( sesungguhnya aku khawatir kalian ) jika kalian menyembah kepada selain Allah ( akan ditimpa azab hari yang besar." )

Tafseer Muntakhab - Indonesian

Ingatlah Hûd, saudara kaum 'Ad, ketika memberi peringatan kepada kaumnya yang bertempat tinggal di bukit-bukit pasir.
Dan, baik sebelum maupun sesudah Hûd, telah banyak rasul yang memberi peringatan serupa.
Hûd berkata kepada mereka, "Janganlah kalian menyembah selain Allah.
Sesungguhnya aku khawatir kalian akan ditimpa azab pada hari yang sangat menakutkan.
"( 1 ).
( 1 ) Kabilah ini bertempat tinggal di bukit-bukit pasir yang disebut Ahqâf.
.
Namun letak bukit pasir itu sendiri masih diperselisihkan.
Di antara ahli sejarah ada yang mengatakan bahwa bukit itu terletak di antara Yaman dan Amman sampai Hadramaut dan Syahr yang terletak di sebelah tenggara semenanjung Arab.
Namun sebagian arkeolog berpendapat bahwa bukit itu berada di sebelah timur Aqabah.
Pendapat ini didasarkan pada tulisan nabthiyyah yang mereka temukan dalam reruntuhan candi yang ada di gunung Iram.
Di sana ditemukan peninggalan-peninggalan Jahiliah kuno yang menguatkan anggapan bahwa lokasi itu adalah apa yang oleh al-Qur'ân disebut dengan kota Iram.
Namun semua itu telah musnah sebelum Islam.
Dan ketika Islam datang, yang tersisa di sana hanya sember mata air sebagai tempat persinggahan kafilah yang pergi ke Syam ( Suriah ).

Tafsir Al-wajiz


Pada ayat yang lalu Allah menyebutkan ancaman yang ditujukan kepada orang-orang yang durhaka.
Selanjutnya Allah menjelaskan kisah Nabi Hud dan kaumnya yang membuktikan kebenaran ancaman Allah itu.
Kisah tersebut merupakan peringatan bahwa ancaman Allah itu benar-benar terjadi.
Dan ingatlah, wahai Nabi Muhammad, dan berilah peringatan kepada kaummu agar mengambil pelajaran pada kisah Nabi Hud yaitu saudara sesuku kaum ‘Ad, yaitu ketika dia mengingatkan kaumnya yang bertempat tinggal di bukit-bukit pasir yang terletak di negeri Yaman, dan ketahuilah sesungguhnya telah berlalu beberapa orang pemberi peringatan sebelumnya seperti Nabi Nuh, Nabi Syis dan lainnya dan setelahnya datang pula pemberi peringatan seperti Nabi Musa, Nabi Isa dan Nabi Muhammad.
Mereka menyeru kaumnya, “Janganlah kamu menyembah selain Allah.
Aku sungguh khawatir jika kamu menyembah selain Allah nanti kamu ditimpa azab yang sangat pedih pada hari yang besar yang menggentarkan setiap manusia, yaitu hari Kiamat."

Tafsir Al-tahlili


Allah memerintahkan kepada Rasulullah saw agar menyampaikan kepada orang-orang musyrik Mekah kisah Nabi Hud yang berasal dari kaum ‘Ad, ketika ia memperingatkan kepada kaumnya yang berdomisili di Aḥqāf itu akan azab Tuhan.
Allah menjelaskan bahwa mengutus para rasul dan nabi kepada kaumnya masing-masing adalah suatu hal yang biasa, dan sudah menjadi sunatullah.
Sebelum Nabi Hud, Allah telah mengutus rasul-rasul dan nabi-nabi yang memberi peringatan kepada kaum mereka masing-masing, begitu pula sesudahnya.
Nabi Hud menyeru kaum itu agar tidak menyembah kecuali hanya kepada Allah, Tuhan Yang Maha Esa, yang telah menciptakan mereka, yang memberi rezeki sehingga mereka dapat hidup dengan rezeki itu dan menjaga kelangsungan hidup.
Hendaklah mereka takut akan malapetaka yang akan menimpa nanti akibat kedurhakaan itu.
Di akhirat nanti mereka akan mendapat azab yang pedih.
Keadaan pada hari Kiamat itu diterangkan pada firman Allah:
اِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ مِيْقَاتُهُمْ اَجْمَعِيْنَ ۙ ٤٠ يَوْمَ لَا يُغْنِيْ مَوْلًى عَنْ مَّوْلًى شَيْـًٔا وَّلَا هُمْ يُنْصَرُوْنَۙ ٤١
Sungguh, pada hari keputusan ( hari Kiamat ) itu adalah waktu yang dijanjikan bagi mereka semuanya, ( yaitu ) pada hari ( ketika ) seorang teman sama sekali tidak dapat memberi manfaat kepada teman lainnya dan mereka tidak akan mendapat pertolongan.
( ad-Dukhān/44: 40-41 )
Al-Aḥqāf berarti “ bukit-bukit pasir ”.
Kemudian nama itu dijadikan nama sebuah daerah yang terletak antara negeri Oman dan Mahrah.
Daerah itu dinamai demikian oleh kaum ‘Ad.
Sekarang daerah itu terkenal dengan nama “ Sahara al-Aḥqāf ”, dan termasuk salah satu daerah yang menjadi wilayah Kerajaan Saudi Arabia bagian selatan.
Daerah itu terletak di sebelah utara Hadramaut, sebelah timur dibatasi oleh laut Yaman, dan sebelah selatan berbatasan dengan Nejed.
Semula kaum ‘Ad menganut agama yang berdasarkan tauhid.
Setelah berlalu beberapa generasi, kepercayaan tauhid itu dimasuki unsur-unsur syirik, dimulai dengan penghormatan kepada pembesar-pembesar dan pahlawan mereka yang telah meninggal dunia, dengan membuatkan patung-patungnya.
Lama-kelamaan, pemberian penghormatan ini berubah menjadi pemberian penghormatan kepada patung, yang akhirnya berubah menjadi penyembahan kepada dewa, dengan arti bahwa pembesar dan pahlawan yang telah meninggal mereka anggap sebagai dewa.
Untuk mengembalikan mereka kepada agama yang benar yaitu agama tauhid, Allah mengutus seorang rasul yang diangkat dari keluarga mereka sendiri, yaitu Nabi Hud.
Hud menyeru mereka agar kembali kepada kepercayaan yang benar, yaitu kepercayaan tauhid, dengan hanya menyembah Allah semata, tidak lagi mempersekutukan-Nya dengan tuhan-tuhan yang lain.


Dan ingatlah (Hud) saudara kaum 'Aad yaitu ketika dia memberi peringatan kepada - Terjemahan

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

واذكر أخا عاد إذ أنذر قومه بالأحقاف وقد خلت النذر من بين يديه ومن خلفه ألا تعبدوا إلا الله إني أخاف عليكم عذاب يوم عظيم

سورة: الأحقاف - آية: ( 21 )  - جزء: ( 26 )  -  صفحة: ( 505 )

transliterasi Indonesia

ważkur akhā 'ād, iż anżara qaumahụ bil-aḥqāfi wa qad khalatin-nużuru mim baini yadaihi wa min khalfihī allā ta'budū illallāh, innī akhāfu 'alaikum 'ażāba yaumin 'aẓīm



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

Ayats from Quran in Bahasa Indonesia

  1. Pada hari mereka melihat hari berbangkit itu, mereka merasa seakan-akan tidak tinggal (di dunia) melainkan
  2. Mereka berkata: "Sesungguhnya kamu adalah salah seorang dari orang-orang yang kena sihir;
  3. dan (malaikat-malaikat) yang mengatur urusan (dunia).
  4. Sesungguhnya kamu salah seorang dari rasul-rasul,
  5. bahwa di dalamnya kamu benar-benar boleh memilih apa yang kamu sukai untukmu.
  6. Mereka mengakui dosa mereka. Maka kebinasaanlah bagi penghuni-penghuni neraka yang menyala-nyala.
  7. Budi yang kamu limpahkan kepadaku itu adalah (disebabkan) kamu telah memperbudak Bani Israil".
  8. menjadi petunjuk dan rahmat bagi orang-orang yang berbuat kebaikan,
  9. (Kami menetapkan yang demikian) sebagai suatu ketetapan terhadap rasul-rasul Kami yang Kami utus sebelum kamu
  10. Demikianlah Kami memberi balasan kepada orang-orang yang berbuat baik.

Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:

surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
surah   in the voice of Ahmed El Agamy
Ahmed El Agamy
surah   in the voice of Bandar Balila
Bandar Balila
surah   in the voice of Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah   in the voice of Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah   in the voice of Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah   in the voice of  Al Shatri
Al Shatri
surah   in the voice of Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah   in the voice of Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah   in the voice of Fares Abbad
Fares Abbad
surah   in the voice of Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah   in the voice of Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah   in the voice of Al Hosary
Al Hosary
surah   in the voice of Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah   in the voice of Nasser Al Qatami
Nasser Al Qatami
surah   in the voice of Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari



Monday, May 6, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب