Tafsir Surat An-Naba ayat 23 , Labithina Fiha Ahqabaan

  1. Jalalain
  2. Mokhtasar
  3. Quraish
  4. Al-tahlili
Bahasa Indonesia , Terjemahan - Tafsir surat An-Naba ayat 23 | Labithina Fiha Ahqabaan - Suci Quran (indonesia) Koran - Al-Qur'an terjemahan, Tafsir Jalalayn & English, Indonesian - Tafsir Muntakhab .
  
   

﴿لَّابِثِينَ فِيهَا أَحْقَابًا﴾
[ النبأ: 23]

mereka tinggal di dalamnya berabad-abad lamanya, [An Naba: 23]

Labithina Fiha Ahqabaan

Tafsir Al-mokhtasar


Mereka menetap di dalamnya berabad-abad tidak ada batasnya.


Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab

Mereka tinggal di dalamnya berabad-abad lamanya

Tafsir al-Jalalain


( Mereka tinggal ) lafal Laabitsiina adalah Haal bagi lafal yang tidak disebutkan, yakni telah dipastikan penempatan mereka ( di dalamnya berabad-abad ) yakni untuk selama-lamanya tanpa ada batasnya; lafal Ahqaaban bentuk jamak dari lafal Huqban.

Tafseer Muntakhab - Indonesian

Mereka tinggal di dalamnya berabad-abad lamanya.

Tafsir Al-wajiz


Mereka yang melampaui batas itu tinggal di sana yakni neraka Jahanam dalam masa yang lama.
Hanya Allah yang mengetahui berapa lama mereka akan tinggal di neraka secara pasti.
Bagi orang yang menderita, masa yang sebentar akan terasa sangat lama, apalagi jika masa itu benar-benar lama hingga ribuan tahun atau lebih.

Tafsir Al-tahlili


Mereka tinggal di dalam neraka dalam waktu yang lama sebagaimana diterangkan pula dalam firman Allah:
يُرِيْدُوْنَ اَنْ يَّخْرُجُوْا مِنَ النَّارِ وَمَا هُمْ بِخٰرِجِيْنَ مِنْهَا ۖوَلَهُمْ عَذَابٌ مُّقِيْمٌ ٣٧
Mereka ingin keluar dari neraka, tetapi tidak akan dapat keluar dari sana.
Dan mereka mendapat azab yang kekal.
( al-Mā’idah/5: 37 )


mereka tinggal di dalamnya berabad-abad lamanya, - Terjemahan

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

لابثين فيها أحقابا

سورة: النبأ - آية: ( 23 )  - جزء: ( 30 )  -  صفحة: ( 582 )

transliterasi Indonesia

lābiṡīna fīhā aḥqābā



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

Ayats from Quran in Bahasa Indonesia

  1. Kemudian apakah setelah terjadinya (azab itu), kemudian itu kamu baru mempercayainya? Apakah sekarang (baru kamu
  2. Dan orang-orang kafir berkata: "Kami sekali-kali tidak akan beriman kepada Al Quran ini dan tidak
  3. Dan kalau Allah menghendaki niscaya Allah menjadikan mereka satu umat (saja), tetapi Dia memasukkan orang-orang
  4. Maka keluarlah Musa dari kota itu dengan rasa takut menunggu-nunggu dengan khawatir, dia berdoa: "Ya
  5. Apakah mereka tidak memperhatikan berapa banyak generasi yang telah Kami binasakan sebelum mereka, padahal (generasi
  6. Berkata Fir'aun: "Maka siapakah Tuhanmu berdua, hai Musa?.
  7. Maka Kami ampuni baginya kesalahannya itu. Dan sesungguhnya dia mempunyai kedudukan dekat pada sisi Kami
  8. Pakaian mereka adalah dari pelangkin (ter) dan muka mereka ditutup oleh api neraka,
  9. Dan Kami cabut segala macam dendam yang berada di dalam dada mereka; mengalir di bawah
  10. Dan sesungguhnya tentara Kami itulah yang pasti menang,

Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:

surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
surah   in the voice of Ahmed El Agamy
Ahmed El Agamy
surah   in the voice of Bandar Balila
Bandar Balila
surah   in the voice of Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah   in the voice of Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah   in the voice of Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah   in the voice of  Al Shatri
Al Shatri
surah   in the voice of Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah   in the voice of Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah   in the voice of Fares Abbad
Fares Abbad
surah   in the voice of Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah   in the voice of Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah   in the voice of Al Hosary
Al Hosary
surah   in the voice of Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah   in the voice of Nasser Al Qatami
Nasser Al Qatami
surah   in the voice of Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari



Monday, November 4, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب