Tafsir Surat Al-Mulk ayat 24 , Qul Huwa Al-Ladhi Dharaakum Fi Al-Arđi Wa Ilayhi
Tafsir Al-mokhtasar
Katakanlah -wahai Rasul- kepada orang-orang musyrik yang mendustakan, “Allah-lah yang menyebarkan kalian di muka bumi, bukan berhala-berhala kalian yang tidak mampu menciptakan apa pun.
Dan hanya kepada-Nya saja kalian dikumpulkan pada hari Kiamat untuk perhitungan dan pembalasan, bukan kepada berhala-berhala kalian.
Maka takutlah kepada-Nya dan sembahlah Dia semata.
Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab
Katakanlah, "Dialah yang menyebarkan kalian di muka bumi ini.
Hanya kepada-Nyalah kalian akan dikumpulkan untuk diperhitungkan dan diberi balasan
Tafsir al-Jalalain
( Katakanlah! "Dialah Yang menjadikan kalian berkembang biak ) artinya menciptakan kalian dapat berkembang biak ( di muka bumi, dan hanya kepada-Nyalah kalian kelak dikumpulkan" ) untuk menjalani hisab.
Tafseer Muntakhab - Indonesian
Katakanlah, "Dialah yang menyebarkan kalian di muka bumi ini.
Hanya kepada-Nyalah kalian akan dikumpulkan untuk diperhitungkan dan diberi balasan."
Tafsir Al-wajiz
Manusia diingatkan melalui ayat ini bahwa pada akhirnya semua akan kembali kepada-Nya, maka tidak sewajarnya menyombongkan diri dan mendurhakai perintah-Nya.
Katakanlah, “Dialah yang menjadikan kamu berkembang biak di muka bumi, dan hanya kepada-Nya kamu akan dikumpulkan di mahsyar untuk mempertanggungjawabkan semua perbuatan kamu ketika di dunia dan akan memberikan balasan sesuai dengan amal kamu.”
Tafsir Al-tahlili
Allah memerintahkan agar Nabi Muhammad menyampaikan kepada orang-orang kafir bahwa Dia telah menciptakan mereka semua dalam bentuk yang berbeda-beda dan warna kulit yang bermacam-macam, menyediakan tempat bagi mereka di bumi dan menyebarkan mereka semua ke setiap penjuru bumi.
Allah pulalah yang memudahkan mereka menguasai dan mengolah bumi untuk hidup dan kehidupan mereka.
Oleh karena itu, hanya kepada Allah-lah mereka kembali dan mempertanggungjawabkan segala perbuatan yang telah mereka kerjakan selama hidup di bumi.
Di akhirat nanti Allah akan memberikan balasan dengan adil kepada mereka semua.
Perbuatan baik dibalas dengan pahala yang berlipat ganda, sedangkan perbuatan buruk diganjar dengan siksaan api neraka setimpal dengan keburukan amalnya.
Katakanlah: "Dialah Yang menjadikan kamu berkembang biak di muka bumi, dan hanya - Terjemahan
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Ayats from Quran in Bahasa Indonesia
- Hai orang-orang yang beriman, apabila kamu pergi (berperang) di jalan Allah, maka telitilah dan janganlah
- Dan setelah datang kepada mereka seorang Rasul dari sisi Allah yang membenarkan apa (kitab) yang
- Tetapi orang-orang yang zalim, mengikuti hawa nafsunya tanpa ilmu pengetahuan; maka siapakah yang akan menunjuki
- Kamu tidak lain hanyalah seorang pemberi peringatan.
- Sesungguhnya Kami telah mengutus rasul-rasul Kami dengan membawa bukti-bukti yang nyata dan telah Kami turunkan
- dan bahwasanya usaha itu kelak akan diperlihatkan (kepadanya).
- Yang tidak datang kepadanya (Al Quran) kebatilan baik dari depan maupun dari belakangnya, yang diturunkan
- dan penduduk Madyan, dan telah didustakan Musa, lalu Aku tangguhkan (azab-Ku) untuk orang-orang kafir, kemudian
- dan (malaikat-malaikat) yang mencabut (nyawa) dengan lemah-lembut,
- Mengapa Allah akan menyiksamu, jika kamu bersyukur dan beriman? Dan Allah adalah Maha Mensyukuri lagi
Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :
Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:
surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
Ahmed El Agamy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Al Shatri
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Nasser Al Qatami
Yasser Al Dosari
Thursday, August 28, 2025
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب