Tafsir Surat At-Takwir ayat 28 , Liman Shaa Minkum An Yastaqima

  1. Jalalain
  2. Mokhtasar
  3. Quraish
  4. Al-tahlili
Bahasa Indonesia , Terjemahan - Tafsir surat At-Takwir ayat 28 | Liman Shaa Minkum An Yastaqima - Suci Quran (indonesia) Koran - Al-Qur'an terjemahan, Tafsir Jalalayn & English, Indonesian - Tafsir Muntakhab .
  
   

﴿لِمَن شَاءَ مِنكُمْ أَن يَسْتَقِيمَ﴾
[ التكوير: 28]

(yaitu) bagi siapa di antara kamu yang mau menempuh jalan yang lurus. [Takwir: 28]

Liman Shaa Minkum An Yastaqima

Tafsir Al-mokhtasar


Bagi siapa di antara kalian yang ingin istikamah di atas jalan kebenaran.


Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab

Bagi orang yang berkeinginan meniti jalan lurus dan mencari kebenaran

Tafsir al-Jalalain


( Yaitu bagi siapa di antara kalian yang mau ) lafal ayat ini berkedudukan menjadi Badal dari lafal Al-’Aalamiina dengan mengulangi huruf Jarr-nya ( menempuh jalan yang lurus ) yaitu mengikuti perkara yang hak.

Tafseer Muntakhab - Indonesian

Bagi orang yang berkeinginan meniti jalan lurus dan mencari kebenaran

Tafsir Al-wajiz


Peringatan Al-Qur’an itu ditujukan bagi siapa di antara kamu yang menghendaki menempuh jalan yang lurus, yaitu agama Islam, dan beristikamah dalam mengamalkan ajarannya.

Tafsir Al-tahlili


Kemudian Allah menyatakan bahwa Al-Qur’an itu tiada lain hanya peringatan bagi semesta alam, bagi mereka yang mempunyai hati cenderung kepada kebaikan.
Namun demikian, tidak semua manusia dapat mengambil manfaat dari Al-Qur’an ini.
Yang mengambil manfaat ialah siapa yang mau menempuh jalan yang lurus.
Adapun orang yang menyimpang dari jalan itu, maka ia tidak dapat mengambil manfaat dari peringatan Al-Qur’an.


(yaitu) bagi siapa di antara kamu yang mau menempuh jalan yang lurus. - Terjemahan

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

لمن شاء منكم أن يستقيم

سورة: التكوير - آية: ( 28 )  - جزء: ( 30 )  -  صفحة: ( 586 )

transliterasi Indonesia

liman syā`a mingkum ay yastaqīm



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

Ayats from Quran in Bahasa Indonesia

  1. Ia menyembunyikan dirinya dari orang banyak, disebabkan buruknya berita yang disampaikan kepadanya. Apakah dia akan
  2. dan segolongan besar pula dari orang-orang yang kemudian.
  3. Apakah orang-orang yang membuat kejahatan itu menyangka bahwa Kami akan menjadikan mereka seperti orang-orang yang
  4. Sesungguhnya Kami benar-benar telah memhawa kebenaran kepada kamu tetapi kebanyakan di antara kamu benci pada
  5. Shaleh menjawab: "Ini seekor unta betina, ia mempunyai giliran untuk mendapatkan air, dan kamu mempunyai
  6. di dalam kitab-kitab yang dimuliakan,
  7. yang banyak menghalangi perbuatan baik, yang melampaui batas lagi banyak dosa,
  8. Dan tiada (pula) makanan sedikitpun (baginya) kecuali dari darah dan nanah.
  9. Dan Tuhanmu mewahyukan kepada lebah: "Buatlah sarang-sarang di bukit-bukit, di pohon-pohon kayu, dan di tempat-tempat
  10. Muhammad itu tidak lain hanyalah seorang rasul, sungguh telah berlalu sebelumnya beberapa orang rasul. Apakah

Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:

surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
surah   in the voice of Ahmed El Agamy
Ahmed El Agamy
surah   in the voice of Bandar Balila
Bandar Balila
surah   in the voice of Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah   in the voice of Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah   in the voice of Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah   in the voice of  Al Shatri
Al Shatri
surah   in the voice of Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah   in the voice of Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah   in the voice of Fares Abbad
Fares Abbad
surah   in the voice of Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah   in the voice of Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah   in the voice of Al Hosary
Al Hosary
surah   in the voice of Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah   in the voice of Nasser Al Qatami
Nasser Al Qatami
surah   in the voice of Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari



Friday, May 15, 2026

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب