Tafsir Surat Al-Qiyamah ayat 33 , Thumma Dhahaba Ila Ahlihi Yatamatta
Tafsir Al-mokhtasar
Kemudian orang kafir ini pergi ke keluarganya berjalan dengan sombong.
Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab
Manusia telah mengingkari hari kebangkitan.
Dengan demikian ia berarti tidak mempercayai rasul dan al-Qur’ân.
Ia pun tidak menunaikan kewajiban salat yang Allah tentukan.
Tetapi dia telah mendustakan al-Qur’ân dan menolak untuk beriman.
Kemudian ia menemui keluarganya dengan membentangkan punggung tanda kepongahan
Tafsir al-Jalalain
( Kemudian ia pergi kepada ahlinya dengan berlagak ) dengan langkah-langkah yang sombong.
Tafseer Muntakhab - Indonesian
Manusia telah mengingkari hari kebangkitan.
Dengan demikian ia berarti tidak mempercayai rasul dan al-Qur'ân.
Ia pun tidak menunaikan kewajiban salat yang Allah tentukan.
Tetapi dia telah mendustakan al-Qur'ân dan menolak untuk beriman.
Kemudian ia menemui keluarganya dengan membentangkan punggung tanda kepongahan.
Tafsir Al-wajiz
31-33.
Ayat ini menjelaskan beberapa sebab mengapa para pendurhaka diseret ke neraka.
karena dia dahulu tidak mau membenarkan Al-Qur’an dan Rasul dan juga tidak mau melaksanakan salat, tetapi justru dia mendustakan Rasul dan berpaling dari kebenaran.
Bukan hanya sampai di situ, bahkan kemudian dia pergi kepada keluarganya dengan sombong.
Dapat juga diartikan bahwa ayat 31-32, menggambarkan hubungannya yang buruk terhadap Allah, sedangkan ayat 33 menggambarkan buruknya hubungan sosial.
Tafsir Al-tahlili
Ayat ini selanjutnya menjelaskan bahwa orang kafir itu tidak hanya menantang dan tidak mau patuh kepada Allah, bahkan dia mendatangi keluarga dan sanak familinya untuk menceritakan segala sikapnya itu dengan sombong dan angkuh.
Orang-orang yang mengingkari Allah selalu bersikap mendustakan kebenaran Ilahi dengan hatinya, serta berbuat dan bertindak sehari-hari dengan sikap itu.
Lebih dari itu, dia merasa bangga dan sombong terhadap apa yang dikerjakannya.
Tidak sedikit pun kebaikan menurut pandangan Allah yang melekat pada diri orang itu, lahiriah maupun batiniah.
kemudian ia pergi kepada ahlinya dengan berlagak (sombong). - Terjemahan
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Ayats from Quran in Bahasa Indonesia
- Sesungguhnya Kami telah memberi kekuasaan kepadanya di (muka) bumi, dan Kami telah memberikan kepadanya jalan
- Dan Yang menciptakan semua yang berpasang-pasangan dan menjadikan untukmu kapal dan binatang ternak yang kamu
- Dan (Kami telah mengutus) kepada penduduk Mad-yan saudara mereka, Syu'aib. Ia berkata: "Hai kaumku, sembahlah
- dan sesungguhnya kita benar-benar golongan yang selalu berjaga-jaga".
- Sesungguhnya Luth benar-benar salah seorang rasul.
- Dan siapa yang disesatkan Allah maka tidak ada baginya seorang pemimpinpun sesudah itu. Dan kamu
- Katakanlah: "jika bapa-bapa, anak-anak, saudara-saudara, isteri-isteri, kaum keluargamu, harta kekayaan yang kamu usahakan, perniagaan yang
- niscaya mereka akan mendatangkan semua ahli sihir yang pandai kepadamu".
- Berkata Zakariya: "Berilah aku suatu tanda (bahwa isteriku telah mengandung)". Allah berfirman: "Tandanya bagimu, kamu
- Orang-orang munafik laki-laki dan perempuan. sebagian dengan sebagian yang lain adalah sama, mereka menyuruh membuat
Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :
Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:
surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
Ahmed El Agamy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Al Shatri
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Nasser Al Qatami
Yasser Al Dosari
Saturday, February 22, 2025
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب