Tafsir Surat Adh-Dhariyat ayat 44 , Faataw An Amri Rabbihim Faakhadhat/humu As-Saiqatu Wa Hum
Tafsir Al-mokhtasar
Lalu mereka berlaku sombong terhadap perintah Rabb mereka, merasa tinggi dan takabur tidak mau beriman dan taat, maka mereka disambar petir sementara mereka melihat datangnya petir itu, karena mereka telah diancam dengan siksa tiga hari sebelum kedatangannya.
Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab
Dan dalam kisah kaum Tsamûd juga terdapat tanda kekuasaan Allah.
Yaitu ketika dikatakan kepada mereka, "Bersenang-senanglah di negeri kalian sampai waktu yang ditentukan." Mereka enggan dan berlaku angkuh, tidak memenuhi perintah Tuhan.
Maka mereka disambar petir sampai binasa.
Mereka menyaksikan sendiri peristiwa itu terjadi pada mereka
Tafsir al-Jalalain
( Maka mereka berlaku angkuh ) bersikap sombong ( terhadap perintah Rabb mereka ) yaitu mereka tidak mau mengerjakannya ( lalu mereka disambar petir ) yakni teriakan yang membinasakan mereka, hal ini terjadi setelah tiga hari sejak mereka menyembelih unta itu ( sedangkan mereka melihatnya ) karena azab itu terjadi di siang hari.
Tafseer Muntakhab - Indonesian
Dan dalam kisah kaum Tsamûd juga terdapat tanda kekuasaan Allah.
Yaitu ketika dikatakan kepada mereka, "Bersenang-senanglah di negeri kalian sampai waktu yang ditentukan." Mereka enggan dan berlaku angkuh, tidak memenuhi perintah Tuhan.
Maka mereka disambar petir sampai binasa.
Mereka menyaksikan sendiri peristiwa itu terjadi pada mereka.
Tafsir Al-wajiz
Lalu mereka berlaku angkuh dan ingkar terhadap perintah Tuhannya.
Mereka bahkan menyembelih unta betina mukjizat Nabi Saleh.
Akibat kedurhakaan ini maka mereka disambar oleh petir yang datang dari arah awan hitam.
Mereka binasa karenanya, sedang mereka saat itu melihatnya sendiri saat azab itu menimpa.
Tafsir Al-tahlili
Dalam ayat ini Allah swt menerangkan kisah kaum Ṭamūd yang berisi nasihat bagi yang sadar dan yang memikirkan tanda-tanda kenyataan adanya Tuhan.
Yaitu ketika Nabi Saleh mengatakan kepada mereka agar bersenang-senang di rumah mereka sampai datang azab Tuhan.
Ayat lain yang senada maksudnya, Allah berfirman:
فَعَقَرُوْهَا فَقَالَ تَمَتَّعُوْا فِيْ دَارِكُمْ ثَلٰثَةَ اَيَّامٍ ۗذٰلِكَ وَعْدٌ غَيْرُ مَكْذُوْبٍ
Bersukarialah kamu semua di rumahmu selama tiga hari.
Itu adalah janji yang tidak dapat didustakan.
( Hūd/11: 65 )
Setelah melalui tiga hari yang dijanjikan, Allah membinasakan mereka dengan azab yang berupa petir sebagaimana firman Allah berikut:
وَاَمَّا ثَمُوْدُ فَهَدَيْنٰهُمْ فَاسْتَحَبُّوا الْعَمٰى عَلَى الْهُدٰى فَاَخَذَتْهُمْ صٰعِقَةُ الْعَذَابِ الْهُوْنِ بِمَا كَانُوْا يَكْسِبُوْنَ ۚ ١٧
Dan adapun kaum Ṭamūd, mereka telah Kami beri petunjuk tetapi mereka lebih menyukai kebutaan ( kesesatan ) daripada petunjuk itu, maka mereka disambar petir sebagai azab yang menghinakan disebabkan apa yang telah mereka kerjakan.
( Fuṣṣilat/41: 17 )
Kemudian setelah itu diturunkan kepada mereka azab yang tidak akan bisa mereka tolak.
Akan tetapi mereka mengatakan bahwa semua itu hanyalah kabar bohong belaka, bahkan mereka berlaku sombong tanpa mengkhawatirkan akibat dari ancaman Tuhan tersebut.
Maka selanjutnya Allah swt menurunkan petir dari langit menyambar mereka, dan meng-hapuskan mereka semuanya, mereka melihat dan mengalami kejadian itu.
Bencana tersebut adalah balasan atas dosa mereka dan atas kejahilan yang mereka lakukan.
Maka mereka berlaku angkuh terhadap perintah Tuhannya, lalu mereka disambar petir dan - Terjemahan
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
فعتوا عن أمر ربهم فأخذتهم الصاعقة وهم ينظرون
سورة: الذاريات - آية: ( 44 ) - جزء: ( 27 ) - صفحة: ( 522 )transliterasi Indonesia
fa 'atau 'an amri rabbihim fa akhażat-humuṣ-ṣā'iqatu wa hum yanẓurụn
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Ayats from Quran in Bahasa Indonesia
- Katakanlah: "Tuhanku hanya mengharamkan perbuatan yang keji, baik yang nampak ataupun yang tersembunyi, dan perbuatan
- (Inilah pernyataan) pemutusan hubungan dari Allah dan Rasul-Nya (yang dihadapkan) kepada orang-orang musyrikin yang kamu
- Dan tegakkanlah timbangan itu dengan adil dan janganlah kamu mengurangi neraca itu.
- dan tidak (pula) sama yang teduh dengan yang panas,
- keterangan-keterangan (mukjizat) dan kitab-kitab. Dan Kami turunkan kepadamu Al Quran, agar kamu menerangkan pada umat
- Tidak ada paksaan untuk (memasuki) agama (Islam); sesungguhnya telah jelas jalan yang benar daripada jalan
- Dan apabila dibacakan kepada mereka ayat-ayat Kami yang menjelaskan, berkatalah orang-orang yang mengingkari kebenaran ketika
- Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?
- Dan ingatlah (hai para muhajirin) ketika kamu masih berjumlah sedikit, lagi tertindas di muka bumi
- dan tidak ada seorangpun yang setara dengan Dia".
Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :
Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:
surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
Ahmed El Agamy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Al Shatri
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Nasser Al Qatami
Yasser Al Dosari
Monday, June 29, 2026
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب



