Tafsir Surat Al-Qamar ayat 5 , Hikmatun Balighatun Fama Tughni An-Nudhuru
Tafsir Al-mokhtasar
Dan yang datang kepada mereka adalah hikmah yang sempurna agar hujah sampai ke mereka, maka peringatan tidak berguna bagi orang-orang yang tidak beriman kepada Allah dan hari akhir.
Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab
Yang datang kepada mereka itu merupakan hikmah yang amat besar.
Tetapi apalah gunanya peringatan- peringatan itu bagi orang yang tidak mau menerimanya
Tafsir al-Jalalain
( Itulah suatu hikmah ) merupakan Khabar dari Mubtada yang tidak disebutkan, atau menjadi Badal dari lafal Maa, atau dari lafal Muzdajir ( yang sempurna ) maksudnya, hikmah yang lengkap ( tetapi tiada berguna ) tidak ada gunanya bagi mereka ( peringatan-peringatan itu ) lafal An Nudzur adalah bentuk jamak dari lafal Nadziirun yang bermakna Mundzirun, yakni hal-hal yang dijadikan peringatan buat mereka.
Lafal Maa boleh dikatakan sebagai huruf Nafi atau Istifham Inkari; jika dianggap sebagai Istifham Inkari berarti kedudukannya sebagai Maf’ul Muqaddam.
Tafseer Muntakhab - Indonesian
Yang datang kepada mereka itu merupakan hikmah yang amat besar.
Tetapi apalah gunanya peringatan- peringatan itu bagi orang yang tidak mau menerimanya?
Tafsir Al-wajiz
Wahai Nabi Muhammad, peristiwa-peristiwa yang engkau sam-paikan kepada umatmu adalah hikmah, yaitu ilmu amaliah dan amal ilmiah, yang sempurna kebenaran dan kejelasannya.
Tetapi, sesungguhnya peringatan-peringatan itu tidak berguna bagi mereka.
Tafsir Al-tahlili
Kisah tersebut mengandung hikmah yang sangat tinggi nilainya dalam memberi petunjuk bagi manusia kepada jalan yang benar, tetapi hikmah dan peringatan yang terkandung dalam kisah-kisah itu tidak berguna lagi bagi mereka karena hati nurani mereka telah terkunci mati.
Firman Allah:
وَمَا تُغْنِى الْاٰيٰتُ وَالنُّذُرُ عَنْ قَوْمٍ لَّا يُؤْمِنُوْنَ
Tidaklah bermanfaat tanda-tanda ( kebesaran Allah ) dan rasul-rasul yang memberi peringatan bagi orang yang tidak beriman.
( Yūnus/10: 101 )
Itulah suatu hikmah yang sempurna maka peringatan-peringatan itu tidak berguna (bagi mereka). - Terjemahan
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Ayats from Quran in Bahasa Indonesia
- Dan demikianlah telah Kami uji sebahagian mereka (orang-orang kaya) dengan sebahagian mereka (orang-orang miskin), supaya
- Maka apakah mereka tidak memperhatikan perkataan (Kami), atau apakah telah datang kepada mereka apa yang
- Dan orang-orang Yahudi berkata: "Orang-orang Nasrani itu tidak mempunyai suatu pegangan", dan orang-orang Nasrani berkata:
- Dan kamu sekali-kali tidak dapat melepaskan diri (dari azab Allah) di bumi dan tidak (pula)
- Atau kamu mengira bahwa orang-orang yang mendiami gua dan (yang mempunyai) raqim itu, mereka termasuk
- Dan sesungguhnya Allah telah memenuhi janji-Nya kepada kamu, ketika kamu membunuh mereka dengan izin-Nya sampai
- Dan tahukah kamu apakah hari kiamat itu?
- hampir-hampir langit pecah karena ucapan itu, dan bumi belah, dan gunung-gunung runtuh,
- Dan janganlah kamu memaki sembahan-sembahan yang mereka sembah selain Allah, karena mereka nanti akan memaki
- Maka tatkala Musa telah menyelesaikan waktu yang ditentukan dan dia berangkat dengan keluarganya, dilihatnyalah api
Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :
Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:
surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
Ahmed El Agamy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Al Shatri
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Nasser Al Qatami
Yasser Al Dosari
Wednesday, October 1, 2025
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب