Tafsir Surat At-Taghabun ayat 5 , Alam Yatikum Nabau Al-Ladhina Kafaru Min Qablu Fadhaqu
﴿أَلَمْ يَأْتِكُمْ نَبَأُ الَّذِينَ كَفَرُوا مِن قَبْلُ فَذَاقُوا وَبَالَ أَمْرِهِمْ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ﴾
[ التغابن: 5]
Apakah belum datang kepadamu (hai orang-orang kafir) berita orang-orang kafir terdahulu. Maka mereka telah merasakan akibat yang buruk dari perbuatan mereka dan mereka memperoleh azab yang pedih. [Taghabun: 5]
Alam Yatikum Nabau Al-Ladhina Kafaru Min Qablu Fadhaqu Wabala Amrihim Wa Lahum Adhabun Alimun
Tafsir Al-mokhtasar
Belum datangkah kepada kalian -wahai orang-orang musyrik- kabar tentang umat-umat yang mendustakan sebelum kalian, seperti kaum nabi Nuh, ‘Ād, Ṡamūd dan lainnya? Mereka merasakan siksaan akibat kekafiran yang mereka lakukan di dunia, dan di Akhirat mereka mendapatkan siksa yang menyakitkan.
Tentu, kabar itu telah sampai kepada kalian, maka ambillah pelajaran dari apa yang terjadi pada mereka dan bertobatlah kepada Allah sebelum kalian tertimpa apa yang menimpa mereka.
Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab
Sungguh telah datang kepada kalian berita tentang orang-orang yang kafir sebelum kalian.
Di dunia, mereka telah merasakan akibat buruk perbuatan mereka.
Dan di akhirat kelak mereka akan memperoleh siksa yang amat menyakitkan
Tafsir al-Jalalain
( Apakah belum datang kepada kalian ) hai orang-orang kafir Mekah ( berita ) atau cerita ( tentang orang-orang kafir dahulu? Maka mereka telah merasakan akibat yang buruk dari perbuatan mereka ) yaitu hukuman di dunia sebagai pembalasan dari kekafiran mereka ( dan bagi mereka ) di akhirat nanti ( azab yang pedih ) yang menyakitkan.
Tafseer Muntakhab - Indonesian
Sungguh telah datang kepada kalian berita tentang orang-orang yang kafir sebelum kalian.
Di dunia, mereka telah merasakan akibat buruk perbuatan mereka.
Dan di akhirat kelak mereka akan memperoleh siksa yang amat menyakitkan.
Tafsir Al-wajiz
Ayat ini mengingatkan orang-orang kafir tentang nasib para pendahulu mereka yang harus dijadikan cermin.
Allah berfirman, “Apakah belum sampai kepadamu, wahai orang-orang kafir, berita orang-orang kafir dahulu seperti umat Nabi Nuh, Nabi Lut, dan Nabi Musa? Maka mereka telah merasakan akibat buruk dari perbuatannya dengan mendapat azab di dunia; dan mereka pun akan memperoleh azab yang pedih di akhirat.
Tafsir Al-tahlili
Allah memperingatkan orang-orang musyrik penduduk Mekah tentang kejadian-kejadian yang telah dialami oleh orang-orang yang mengingkari para rasul sebelum mereka, seperti kaum Nuh, kaum Hud, kaum Saleh, dan lainnya.
Kepada mereka telah ditimpakan berbagai azab dan siksa yang bermacam-macam bentuknya.
Ada yang berupa banjir yang menenggelamkan dan merusak apa yang ada di atas bumi, ada yang berupa angin topan yang menerbangkan dan menghancurkan bangunan-bangunan tempat tinggal mereka, dan lain sebagainya.
Apakah belum datang kepadamu (hai orang-orang kafir) berita orang-orang kafir terdahulu. Maka - Terjemahan
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
ألم يأتكم نبأ الذين كفروا من قبل فذاقوا وبال أمرهم ولهم عذاب أليم
سورة: التغابن - آية: ( 5 ) - جزء: ( 28 ) - صفحة: ( 556 )transliterasi Indonesia
a lam ya`tikum naba`ullażīna kafarụ ming qablu fa żāqụ wa bāla amrihim wa lahum 'ażābun alīm
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Ayats from Quran in Bahasa Indonesia
- Yang diberi tanda oleh Tuhanmu, dan siksaan itu tiadalah jauh dari orang-orang yang zalim.
- Dia (Khidhr) berkata: "Bukankah aku telah berkata: "Sesungguhnya kamu sekali-kali tidak akan sabar bersama dengan
- Perhatikanlah, betapakah mereka mengada-adakan dusta terhadap Allah? Dan cukuplah perbuatan itu menjadi dosa yang nyata
- (Al Quran) ini adalah penerangan bagi seluruh manusia, dan petunjuk serta pelajaran bagi orang-orang yang
- Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?
- dan apabila ruh-ruh dipertemukan (dengan tubuh)
- Pada hari ini dihalalkan bagimu yang baik-baik. Makanan (sembelihan) orang-orang yang diberi Al Kitab itu
- Mereka menjawab: "Kami akan tetap menyembah patung anak lembu ini, hingga Musa kembali kepada kami".
- Mereka menjadikan sumpah-sumpah mereka sebagai perisai, lalu mereka halangi (manusia) dari jalan Allah; karena itu
- Dan tiadalah kehidupan dunia ini, selain dari main-main dan senda gurau belaka. Dan sungguh kampung
Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :
Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:
surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
Ahmed El Agamy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Al Shatri
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Nasser Al Qatami
Yasser Al Dosari
Thursday, June 19, 2025
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب