Tafsir Surat Al-Isra ayat 50 , Qul Kunu Hijaratan Aw Hadidaan
Tafsir Al-mokhtasar
Wahai Rasul! Katakanlah pada mereka, "Wahai orang-orang musyrik, apabila kalian sanggup, jadilah batu dengan sifat kerasnya, atau besi dengan sifat kuatnya, tapi kalian tidak akan sanggup,
Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab
Katakanlah kepada mereka, wahai Nabi, "Seandainyapun kalian itu batu yang tidak memiliki kehidupan, atau besi yang lebih keras dari batu
Tafsir al-Jalalain
( Katakanlah ) kepada mereka ( "Jadilah kamu sekalian batu atau besi ).
Tafseer Muntakhab - Indonesian
Katakanlah kepada mereka, wahai Nabi, "Seandainyapun kalian itu batu yang tidak memiliki kehidupan, atau besi yang lebih keras dari batu,
Tafsir Al-wajiz
Katakanlah wahai Nabi Muhammad, “Jadilah kamu sekalian, apa saja, batu atau besi, niscaya Tuhan akan mengembalikan kamu kepada keadaan semula ketika diciptakan.
Tafsir Al-tahlili
Allah swt memerintahkan Rasul-Nya untuk memberikan jawaban dan menerangkan kepada kaum musyrikin Mekah bahwa Allah swt berkuasa membangkitkan mereka kembali setelah mereka mati seperti keadaan pada saat pertama kali diciptakan, bagaimanapun juga keadaan mereka, apakah ia berupa tulang, bangkai, batu, besi, atau apa saja menurut pemahaman mereka.
Allah swt memerintahkan kepada Rasul-Nya untuk mengatakan kepada mereka, “ Jadilah kamu sekalian batu atau besi. ” Maksudnya ialah meskipun mereka telah menjadi batu atau besi, atau menjadi benda apapun menurut dugaan mereka jauh kemungkinannya untuk hidup kembali, sebenarnya Allah swt berkuasa menghidupkan mereka kembali.
Itulah sebabnya Allah swt memerintahkan kepada Rasul-Nya agar menjawab keraguan mereka dengan tegas bahwa yang akan menghidup-kan mereka ialah Zat yang menciptakan mereka pertama kali.
Apabila Allah swt berkuasa menciptakan mereka pada kali yang pertama dari tanah, Dia pun berkuasa untuk menghidupkan mereka kembali setelah menjadi tanah.
Kemudian dijelaskan bahwa mereka akan menggeleng-gelengkan kepala mendengar penjelasan Rasulullah sebagai tanda bahwa mereka mendustakannya dan betul-betul tidak dapat menerima terjadinya hari kebangkitan.
Sikap ini juga sebagai tanda bahwa mereka akan menanyakan kapan terjadinya hari kebangkitan, dan kapan mereka akan dibangkitkan sebagai makhluk baru.
Pertanyaan yang serupa dinyatakan dalam ayat-ayat yang lain.
Allah berfirman:
وَيَقُوْلُوْنَ مَتٰى هٰذَا الْوَعْدُ اِنْ كُنْتُمْ صٰدِقِيْنَ ٤٨ ( يٰسۤ )
Dan mereka ( orang-orang kafir ) berkata, ”Kapan janji ( hari kebangkitan ) itu ( terjadi ) jika kamu orang yang benar?” ( Yāsīn/36: 48 )
يَسْتَعْجِلُ بِهَا الَّذِيْنَ لَا يُؤْمِنُوْنَ بِهَاۚ
Orang-orang yang tidak percaya adanya hari Kiamat, meminta agar hari itu segera terjadi.
( asy-Syūrā/42: 18 )
Pada hari kiamat, manusia akan dibangkitkan dengan disusun kembali dari tulang ekornya.
Nabi Muhammad bersabda:
اِنَّ فِى اْلاِنْسَانِ عَظْمًا لَا تَأْكُلُهُ اْلأَرْضُ اَبَدًا.
فِيْهِ يُرَكَّبُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ.
قَالُوْا: أَيُّ عَظْمٍ هُوَ يَا رَسُوْلَ اللّٰهِ؟ قَالَ: عَجَبُ الذَّنَبِ.
( رواه مسلم عن أبي هريرة )
“ Sesungguhnya pada diri manusia ada tulang yang tidak akan termakan tanah selamanya.
Dari tulang itu manusia akan disusun kembali pada hari kiamat. ” Para sahabat bertanya, “ Tulang apakah itu, wahai Rasulullah? ” beliau menjawab, “ Tulang ekor. ” ( Riwayat Muslim dari Abu Hurairah )
Di akhir ayat, Allah swt memerintahkan kepada Rasul-Nya agar mengatakan kepada kaum musyrikin bahwa mereka harus bersiap-siap untuk menghadapi hari kebangkitan, karena waktunya sudah dekat, dan memang pasti datang.
Orang Arab biasanya mengatakan sesuatu yang akan datang dan pasti terjadi, dengan mengatakan waktunya sudah dekat meskipun berselang lama.
Dalam hal ini, Allah swt tidak memastikan kapan hari kebangkitan itu datang kepada semua makhluk-Nya, baik kepada malaikat ataupun Rasul-Nya.
Dia hanya memberitahukan hari kebangkitan pasti datang dalam waktu dekat.
Katakanlah: "Jadilah kamu sekalian batu atau besi, - Terjemahan
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Ayats from Quran in Bahasa Indonesia
- Dan jagalah dirimu dari (azab) hari (kiamat, yang pada hari itu) seseorang tidak dapat membela
- untuk menggantikan kamu dengan orang-orang yang seperti kamu (dalam dunia) dan menciptakan kamu kelak (di
- kemudian Kami menarik bayang-bayang itu kepada kami dengan tarikan yang perlahan-lahan.
- Dan Kami jadikan antara mereka dan antara negeri-negeri yang Kami limpahkan berkat kepadanya, beberapa negeri
- Dan demikianlah Kami memberi kedudukan kepada Yusuf di negeri Mesir; (dia berkuasa penuh) pergi menuju
- Katakanlah: "Inilah jalan (agama)ku, aku dan orang-orang yang mengikutiku mengajak (kamu) kepada Allah dengan hujjah
- Allah-lah Yang meninggikan langit tanpa tiang (sebagaimana) yang kamu lihat, kemudian Dia bersemayam di atas
- Mereka menukarkan ayat-ayat Allah dengan harga yang sedikit, lalu mereka menghalangi (manusia) dari jalan Allah.
- dan Kami bina di atas kamu tujuh buah (langit) yang kokoh,
- Orang-orang kafir berkata kepada Rasul-rasul mereka: "Kami sungguh-sungguh akan mengusir kamu dari negeri kami atau
Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :
Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:
surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
Ahmed El Agamy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Al Shatri
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Nasser Al Qatami
Yasser Al Dosari
Thursday, June 19, 2025
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب