Tafsir Surat An-Nahl ayat 52 , Wa Lahu Ma Fi As-Samawati Wa Al-Arđi Wa
﴿وَلَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَلَهُ الدِّينُ وَاصِبًا ۚ أَفَغَيْرَ اللَّهِ تَتَّقُونَ﴾
[ النحل: 52]
Dan kepunyaan-Nya-lah segala apa yang ada di langit dan di bumi, dan untuk-Nya-lah ketaatan itu selama-lamanya. Maka mengapa kamu bertakwa kepada selain Allah? [Nahl: 52]
Wa Lahu Ma Fi As-Samawati Wa Al-Arđi Wa Lahu Ad-Dinu Wa Asibaan Afaghayra Allahi Tattaquna
Tafsir Al-mokhtasar
Hanya kepunyaan Allah semata segala yang di langit dan yang ada di bumi, Dia lah Pencipta, Pemilik dan Pengaturnya.
Hanya untuk-Nya semata ketaatan, ketundukan, keikhlasan sebagai hak yang tetap selama-lamanya.
Apakah kalian takut kepada selain Allah? Jangan, akan tetapi takutlah kepada Allah saja.
Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab
Hanya kepunyaan-Nyalah penciptaan, kepemilikan dan penghambaan segala apa yang ada di langit dan di bumi.
Maka Dialah, tidak selain-Nya, yang berhak untuk disembah, dipuji, ditaati, diharapkan kasih sayang-Nya dan ditakuti siksa-Nya
Tafsir al-Jalalain
( Dan kepunyaan-Nyalah segala apa yang ada di langit dan di bumi ) sebagai milik, makhluk dan hamba-Nya ( dan untuk-Nyalah agama itu ) ketaatan itu ( selama-lamanya ) untuk selamanya; lafal waashiban menjadi hal dari lafal ad-diin, sedangkan sebagai `amilnya adalah makna zharaf.
( Maka mengapa kalian bertakwa kepada selain Allah? ) sedangkan Dia adalah Tuhan yang sebenarnya, dan tiada Tuhan selain-Nya.
Istifham atau kata tanya di sini mengandung pengertian ingkar dan celaan.
Tafseer Muntakhab - Indonesian
Hanya kepunyaan-Nyalah penciptaan, kepemilikan dan penghambaan segala apa yang ada di langit dan di bumi.
Maka Dialah, tidak selain-Nya, yang berhak untuk disembah, dipuji, ditaati, diharapkan kasih sayang-Nya dan ditakuti siksa-Nya.
Tafsir Al-wajiz
Dan ketahuilah, begitu besar kekuasaan Allah atas alam semesta.
Milik-Nya meliputi segala apa yang ada di langit dan di bumi, yang kamu ketahui maupun tidak, yang hidup maupun mati, yang besar maupun kecil.
Dan hanya kepada-Nyalah kamu beribadah dan menyatakan ketaatan selama-lamanya.
Mengapa kamu mesti takut kepada selain Allah, padahal kamu sudah menyaksikan tanda-tanda kekuasaan-Nya?
Tafsir Al-tahlili
Allah swt lalu menjelaskan bahwa semua yang ada di alam ini adalah milik-Nya.
Allah tidak membagi kekuasaan-Nya kepada yang lain dalam mengurus segala yang ada di langit dan di bumi.
Ia tidak memerlukan pembantu ataupun serikat.
Oleh sebab itu, yang berhak ditaati hanyalah Dia.
Taat dalam arti yang sebenar-benarnya, ikhlas, dan tidak berkesudahan.
Dengan demikian, tidaklah benar apabila ada manusia yang bertakwa kepada selain-Nya karena tuhan-tuhan itu tidaklah mempunyai kekuasaan untuk menghilangkan nikmat yang telah ada atau mendatangkan siksa.
Oleh karena itu, takwa harus disandarkan hanya kepada Allah.
Dan kepunyaan-Nya-lah segala apa yang ada di langit dan di bumi, dan - Terjemahan
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
وله ما في السموات والأرض وله الدين واصبا أفغير الله تتقون
سورة: النحل - آية: ( 52 ) - جزء: ( 14 ) - صفحة: ( 272 )transliterasi Indonesia
wa lahụ mā fis-samāwāti wal-arḍi wa lahud-dīnu wāṣibā, a fa gairallāhi tattaqụn
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Ayats from Quran in Bahasa Indonesia
- Dia tiada beranak dan tidak pula diperanakkan,
- (Hari pembalasan itu) ialah pada hari ketika mereka diazab di atas api neraka.
- Kemudian Musa menjatuhkan tongkatnya maka tiba-tiba ia menelan benda-benda palsu yang mereka ada-adakan itu.
- tidak ada sedikitpun kamu lihat padanya tempat yang rendah dan yang tinggi-tinggi.
- Maka Luth membenarkan (kenabian)nya. Dan berkatalah Ibrahim: "Sesungguhnya aku akan berpindah ke (tempat yang diperintahkan)
- Dan gunung-gunung bagaimana ia ditegakkan?
- Dan ketika syaitan menjadikan mereka memandang baik pekerjaan mereka dan mengatakan: "Tidak ada seorang manusiapun
- Nabi mereka mengatakan kepada mereka: "Sesungguhnya Allah telah mengangkat Thalut menjadi rajamu". Mereka menjawab: "Bagaimana
- Dan telah Kami tetapkan bagi bulan manzilah-manzilah, sehingga (setelah dia sampai ke manzilah yang terakhir)
- Tidaklah mungkin bagi matahari mendapatkan bulan dan malampun tidak dapat mendahului siang. Dan masing-masing beredar
Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :
Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:
surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
Ahmed El Agamy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Al Shatri
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Nasser Al Qatami
Yasser Al Dosari
Wednesday, August 20, 2025
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب