Tafsir Surat Al-Furqan ayat 52 , Fala Tutii Al-Kafirina Wa Jahid/hum Bihi Jihadaan Kabiraan
Tafsir Al-mokhtasar
Maka janganlah engkau mengikuti orang-orang kafir dalam perkara yang mereka minta dan yang mereka usulkan kepadamu.
Berjihadlah terhadap mereka dengan Al-Qur`ān yang diturunkan kepadamu dengan jihad yang besar berupa kesabaran atas gangguan mereka, serta tegar menghadapi kesulitan dalam mendakwahi mereka ke jalan Allah.
Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab
Teruskanlah dakwahmu kepada kebenaran dan dalam menyampaikan risalah Tuhanmu.
Apabila mereka menentang misi dakwahmu dan menyakiti orang-orang Mukmin, maka perangilah mereka.
Berjuanglah untuk itu dengan sekuat tenaga
Tafsir al-Jalalain
( Maka janganlah kamu mengikuti orang-orang kafir ) memperturutkan hawa nafsu mereka ( dan berjihadlah terhadap mereka dengannya ) dengan Alquran ( dengan jihad yang besar ).
Tafseer Muntakhab - Indonesian
Teruskanlah dakwahmu kepada kebenaran dan dalam menyampaikan risalah Tuhanmu.
Apabila mereka menentang misi dakwahmu dan menyakiti orang-orang Mukmin, maka perangilah mereka.
Berjuanglah untuk itu dengan sekuat tenaga.
Tafsir Al-wajiz
Betapa pun beratnya beban itu, Nabi dilarang untuk tunduk kepada kemauan orang kafir.
Maka janganlah engkau, wahai Rasul, taati orang-orang kafir akan kemauan mereka karena mereka berada pada jalur kehidupan yang salah, dan berjuanglah terhadap mereka dengannya yaitu Al-Qur’an, dengan membacanya, menghayatinya, mengamalkan, dan menjelaskan isinya kepada mereka, dengan semangat perjuangan yang besar.
Hadapilah mereka dengan ketegasan dengan kesungguhan hati.
Bantahlah ucapan-ucapan mereka dengan dalil-dalil yang kuat.
Engkau berhadapan dengan manusia yang sangat angkuh.
Jangan engkau berhenti dari berjuang di jalan Allah walaupun hal itu menjadikan kamu lelah.
Ini akan menambah derajatmu di sisi Tuhanmu dan akan bisa memberikan kemanfaatan yang sangat besar bagi kehidupan di alam seluruh.
Tafsir Al-tahlili
Nabi Muhammad diperintahkan Allah untuk menyampaikan risalahnya dengan sungguh-sungguh, melaksanakan jihad dan perjuangan dengan penuh kebijaksanaan, kesabaran, ketabahan, dan tidak takut atau gentar terhadap musuh.
Nabi saw harus yakin bahwa Allah pasti menolong, sehingga kemenangan berada di tangannya dan kaum Mukminin.
Dalam ayat ini, Allah melarang Nabi Muhammad mengikuti orang-orang kafir yang mengajaknya mengadakan kompromi dengan mereka dalam hal agama.
Ia harus tetap bersikap tegas dan konsekuen dalam melaksanakan dakwah dan berjihad menyebarkan Al-Qur’an.
Secara bahasa, jihad ialah berusaha sungguh-sungguh, jika perlu dengan mengorbankan apa saja, harta ataupun jiwa.
Jihad dapat dilaksanakan dalam keadaan perang maupun damai.
Dalam keadaan perang, jihad dilaksanakan dengan qitāl, yaitu berperang di jalan Allah.
Sedangkan jihad dalam keadaan damai dapat dilaksanakan di bidang ekonomi, pendidikan, budaya, dan lain-lain.
Ayat 52 ini termasuk dalam kelompok ayat Makkiyyah, diturunkan sebelum hijrah dalam keadaan damai.
Maka jihad di sini lebih ditekankan pada kesungguhan melaksanakan dakwah, pendidikan, maupun usaha-usaha sosial untuk memperbaiki kondisi masyarakat.
Allah menjanjikan kepada orang yang berjihad dengan sungguh-sungguh akan selalu diberi petunjuk ke jalan yang lurus.
Allah berfirman:
وَالَّذِيْنَ جَاهَدُوْا فِيْنَا لَنَهْدِيَنَّهُمْ سُبُلَنَاۗ وَاِنَّ اللّٰهَ لَمَعَ الْمُحْسِنِيْنَ ࣖ ٦٩
Dan orang-orang yang berjihad untuk ( mencari keridaan ) Kami, Kami akan tunjukkan kepada mereka jalan-jalan Kami.
Dan sungguh, Allah bersama orang-orang yang berbuat baik.
( al-’Ankabūt/29: 69 )
Maka janganlah kamu mengikuti orang-orang kafir, dan berjihadlah terhadap mereka dengan Al - Terjemahan
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Ayats from Quran in Bahasa Indonesia
- Maka bertakwalah kamu kepada Allah menurut kesanggupanmu dan dengarlah serta taatlah dan nafkahkanlah nafkah yang
- Apa saja nikmat yang kamu peroleh adalah dari Allah, dan apa saja bencana yang menimpamu,
- Pastilah bahwa mereka di akhirat nanti adalah orang-orang yang merugi.
- Dan mereka berkata: "Apakah bila kami telah menjadi tulang belulang dan benda-benda yang hancur, apa
- Maka mereka mendustakan Hud, lalu Kami binasakan mereka. Sesungguhnya pada yang demikian itu benar-benar terdapat
- Mereka menjawab: "Kami dahulu tidak termasuk orang-orang yang mengerjakan shalat,
- Nuh berkata: "Ya Tuhanku, sesungguhnya kaumku telah mendustakan aku;
- "demi Allah: sungguh kita dahulu (di dunia) dalam kesesatan yang nyata,
- Sesungguhnya mereka (kaum musyrik) itu benar-benar berkata,
- Kemudian sesudah itu akan datang tujuh tahun yang amat sulit, yang menghabiskan apa yang kamu
Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :
Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:
surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
Ahmed El Agamy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Al Shatri
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Nasser Al Qatami
Yasser Al Dosari
Tuesday, August 19, 2025
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب