Tafsir Surat Yunus ayat 56 , Huwa Yuhyi Wa Yumitu Wa Ilayhi Turjauna
Tafsir Al-mokhtasar
Dia lah yang dapat membangkitkan orang-orang mati dan mematikan orang-orang hidup.
Dan hanya kepada-Nya lah kalian akan dikembalikan di Hari Kiamat.
Lalu Dia akan memberikan balasan yang setimpal dengan amal perbuatan kalian.
Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab
Allah Swt.
memberi kehidupan kepada sesuatu yang sebelumnya tidak pernah ada dan mencabutnya kembali.
Kepada-Nyalah tempat kembali di akhirat.
Tidak ada yang besar bagi-Nya
Tafsir al-Jalalain
( Dialah yang menghidupkan dan mematikan dan hanya kepada-Nyalah kalian dikembalikan ) di hari kemudian, kemudian Dia membalas kalian atas amal perbuatan kalian.
Tafseer Muntakhab - Indonesian
Allah Swt.
memberi kehidupan kepada sesuatu yang sebelumnya tidak pernah ada dan mencabutnya kembali.
Kepada-Nyalah tempat kembali di akhirat.
Tidak ada yang besar bagi-Nya.
Tafsir Al-wajiz
Sebagai salah satu bukti kekuasaan Allah, Dialah yang menghidupkan dan mematikan dan hanya kepada-Nyalah kamu dikembalikan setelah kematian menghampirimu.
Tafsir Al-tahlili
Allah menandaskan bahwa Dialah Zat yang menunjukkan, yang dapat menghidupkan dan mematikan.
Dia berkuasa untuk menentukan hidup dan mati semua makhluk dan benda hidup yang ada di langit dan bumi ini.
Tak ada Zat lain yang mempengaruhi-Nya dan menghalang-halangi kehendak-Nya.
Dia berkuasa pula untuk membangkitkan manusia dari alam kuburnya dan mengembalikan mereka kepada-Nya, pada saat hari yang telah dijanjikan, yaitu hari pembalasan, yang saat itu manusia akan diadili, dan akan diberi pembalasan sebagaimana mestinya, setimpal dengan amal perbuatannya.
Dialah yang menghidupkan dan mematikan dan hanya kepada-Nya-lah kamu dikembalikan. - Terjemahan
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Ayats from Quran in Bahasa Indonesia
- dan (Kami tundukkan pula kepadanya) syaitan-syaitan semuanya ahli bangunan dan penyelam,
- Karena sesungguhnya azab Tuhan mereka tidak dapat orang merasa aman (dari kedatangannya).
- Atau Kami memperlihatkan kepadamu (azab) yang telah Kami ancamkan kepada mereka. Maka sesungguhnya Kami berkuasa
- dan air yang tercurah,
- Dan kami menghendaki, supaya Tuhan mereka mengganti bagi mereka dengan anak lain yang lebih baik
- Yaitu: "Letakkanlah ia (Musa) didalam peti, kemudian lemparkanlah ia ke sungai (Nil), maka pasti sungai
- kemudian dia ingin sekali supaya Aku menambahnya.
- Dan ceritakanlah (hai Muhammad kepada mereka, kisah) Idris (yang tersebut) di dalam Al Quran. Sesungguhnya
- Sesungguhnya pada yang demikian itu benar-benar terdapat tanda-tanda (kekuasaan Allah) bagi orang-orang yang beriman.
- (yaitu) ubun-ubun orang yang mendustakan lagi durhaka.
Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :
Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:
surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
Ahmed El Agamy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Al Shatri
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Nasser Al Qatami
Yasser Al Dosari
Wednesday, October 8, 2025
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب