Tafsir Surat Az-Zukhruf ayat 62 , Wa La Yasuddannakumu Ash-Shaytanu Innahu Lakum Aduwun Mubinun
Tafsir Al-mokhtasar
Dan janganlah sampai setan membelokkan kalian dari jalan yang lurus dengan kesesatannya dan iming-imingnya, sesungguhnya setan adalah musuh yang nyata permusuhannya.
Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab
Janganlah kalian dipalingkan oleh setan untuk tidak mengikuti jalan-Ku yang lurus.
Bagi kalian, setan benar-benar musuh yang nyata
Tafsir al-Jalalain
( Dan janganlah kalian sekali-kali dipalingkan ) dapat dipalingkan dari agama Allah ( oleh setan; sesungguhnya setan itu musuh yang nyata bagi kalian" ) nyata permusuhannya.
Tafseer Muntakhab - Indonesian
Janganlah kalian dipalingkan oleh setan untuk tidak mengikuti jalan-Ku yang lurus.
Bagi kalian, setan benar-benar musuh yang nyata.
Tafsir Al-wajiz
Dan oleh sebab itu, Allah dengan tegas memperingatkan mereka dengan mengatakan, “Janganlah kamu sekali-kali di palingkan oleh setan dari jalan-Ku yang lurus itu sehingga menyimpang dari ajaran-ajaran-Ku.
Sungguh, setan itu merupakan musuh yang nyata bagimu yang selalu membawa kamu kepada kesesatan.”
Tafsir Al-tahlili
Selanjutnya Allah memperingatkan manusia agar tidak terjebak oleh tipu daya setan.
Tugas manusia adalah beribadah, yaitu mengabdi kepada Allah dengan mempersembahkan kebaikan kepada seluruh alam.
Dalam perjuangannya itu ia akan selalu dihalang-halangi dan dihadang oleh setan.
Manusia harus melawannya agar usaha dan perjuangannya dalam mewujudkan kebaikan tidak sampai dihentikan setan.
Dengan demikian setan juga bekerja keras, untuk menjatuhkan manusia.
Karena ia memang musuh sejati manusia.
Permusuhan sejati itu terjadi karena setan dendam akibat dilaknat Allah dan diusir dari surga, karena ia tidak mau sujud kepada nenek moyang manusia, yaitu Adam.
Dan janganlah kamu sekali-kali dipalingkan oleh syaitan; sesungguhnya syaitan itu musuh yang - Terjemahan
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Ayats from Quran in Bahasa Indonesia
- Dan tidak ada bagi dia segolonganpun yang akan menolongnya selain Allah; dan sekali-kali ia tidak
- dan jadikankanlah dia sekutu dalam urusanku,
- (Dikatakan kepada mereka): "Makan dan minumlah kamu dengan enak karena apa yang telah kamu kerjakan".
- Shaleh menjawab: "Ini seekor unta betina, ia mempunyai giliran untuk mendapatkan air, dan kamu mempunyai
- Dan Aku jadikan baginya harta benda yang banyak,
- dan di waktu malam. Maka apakah kamu tidak memikirkan?
- Sesungguhnya orang-orang yang menuduh wanita yang baik-baik, yang lengah lagi beriman (berbuat zina), mereka kena
- Dan mereka menanyakan kepadamu: "Benarkah (azab yang dijanjikan) itu? Katakanlah: "Ya, demi Tuhanku, sesungguhnya azab
- Telah dilaknati orang-orang kafir dari Bani Israil dengan lisan Daud dan Isa putera Maryam. Yang
- Mereka menanyakan kepadamu: "Apakah yang dihalalkan bagi mereka?". Katakanlah: "Dihalalkan bagimu yang baik-baik dan (buruan
Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :
Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:
surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
Ahmed El Agamy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Al Shatri
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Nasser Al Qatami
Yasser Al Dosari
Wednesday, March 18, 2026
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب



