Tafsir Surat Al-Qasas ayat 66 , Faamiyat Alayhimu Al-Anbau Yawmaidhin Fahum La Yatasaaluna
Tafsir Al-mokhtasar
Maka apa yang mereka jadikan sebagai alasan menjadi tidak jelas, mereka tidak ingat sama sekali, dan mereka tidak saling bertanya kepada sebagian yang lain dikarenakan rasa terkejut yang dahsyat menimpa mereka, karena mereka yakin bahwa mereka sedang menuju siksa.
Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab
Kabar dari rasul itu tidak tampak bagi mereka.
Mereka tidak mendapatkan petunjuk untuk dapat melihatnya.
Seakan-akan mereka ada dalam kebutaan.
Mereka tidak dapat saling bertanya, karena mereka semuanya sama: tidak mampu menjawab
Tafsir al-Jalalain
( Maka gelaplah bagi mereka segala alasan ) maksudnya alasan yang dapat menyelamatkan diri mereka tidak dapat mereka kemukakan ( di hari itu ) mereka tidak dapat menemukan alasan agar dirinya dapat selamat dari azab ( karena itu mereka tidak saling tanya menanya ) mengenai hal ini, mereka hanya diam saja.
Tafseer Muntakhab - Indonesian
Kabar dari rasul itu tidak tampak bagi mereka.
Mereka tidak mendapatkan petunjuk untuk dapat melihatnya.
Seakan-akan mereka ada dalam kebutaan.
Mereka tidak dapat saling bertanya, karena mereka semuanya sama: tidak mampu menjawab.
Tafsir Al-wajiz
Maka, gelap dan tidak tampak-lah bagi mereka berita-berita penting dan segala macam alasan untuk menjawab pertanyaan pada hari itu, sehingga mereka bungkam tidak dapat menjawab.
Karena itu pula, mereka tidak saling bertanya sebab semua telah yakin bahwa tidak ada jawaban yang dapat menyelamatkan mereka.
Tafsir Al-tahlili
Sesudah dinyatakan kepada mereka bahwa tindakan mereka mempersekutukan Allah adalah sesat, maka sebagai cercaan atas perbuatannya, itu pada ayat ini ditanyakan kepada mereka tentang bagaimana cara mereka menyambut seruan para rasul untuk membersihkan diri dari penyembahan berhala, dan mengajak berakidah tauhid, mengesakan Allah.
Mereka diam seribu bahasa, tidak dapat mengemukakan sedikit pun alasan sebagai jawaban dari pernyataan yang dilontarkan.
Mereka bingung tidak tahu apa yang mesti dikatakan.
Oleh karena itu, mereka saling bertanya, seperti orang yang sedang menghadapi kesulitan.
Mereka tertunduk karena malu dan menyesal.
Apabila para rasul tidak dapat menjawab pertanyaan yang dimajukan kepadanya tentang jawaban dan sambutan kaumnya mengenai seruannya kepada mereka, tentu orang-orang yang sesat dan menyesatkan di dunia yang tidak mengindahkan seruan nabi-nabi lebih cemas lagi.
Firman Allah:
يَوْمَ يَجْمَعُ اللّٰهُ الرُّسُلَ فَيَقُوْلُ مَاذَٓا اُجِبْتُمْ ۗ قَالُوْا لَا عِلْمَ لَنَا ۗاِنَّكَ اَنْتَ عَلَّامُ الْغُيُوْبِ ١٠٩ ( الماۤئدة )
( Ingatlah ) pada hari ketika Allah mengumpulkan para rasul, lalu Dia bertanya ( kepada mereka ), “ Apa jawaban ( kaummu ) terhadap ( seruan )mu? ” Mereka ( para rasul ) menjawab, “ Kami tidak tahu ( tentang itu ).
Sesungguhnya Engkaulah Yang Maha Mengetahui segala yang gaib. ” ( al-Mā’idah/5: 109 )
Maka gelaplah bagi mereka segala macam alasan pada hari itu, karena itu - Terjemahan
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Ayats from Quran in Bahasa Indonesia
- kecuali orang-orang musyrikin yang kamu telah mengadakan perjanjian (dengan mereka) dan mereka tidak mengurangi sesuatu
- Mereka berkata: "Apakah kami akan beriman kepadamu, padahal yang mengikuti kamu ialah orang-orang yang hina?".
- Bukan demikian, sebenarnya Kami kuasa menyusun (kembali) jari jemarinya dengan sempurna.
- (Ingatlah) tatkala para pemuda itu mencari tempat berlindung ke dalam gua, lalu mereka berdoa: "Wahai
- Berkatalah orang-orang yang kafir: "Apakah setelah kita menjadi tanah dan (begitu pula) bapak-bapak kita; apakah
- Dan janganlah kamu seperti orang-orang yang lupa kepada Allah, lalu Allah menjadikan mereka lupa kepada
- Apakah orang yang mengikuti keridhaan Allah sama dengan orang yang kembali membawa kemurkaan (yang besar)
- Dan janganlah orang-orang yang kafir itu mengira, bahwa mereka akan dapat lolos (dari kekuasaan Allah).
- Karena itu, maka hendaklah Allah saja kamu sembah dan hendaklah kamu termasuk orang-orang yang bersyukur".
- Dan apabila diturunkan suatu surat (yang memerintahkan kepada orang munafik itu): "Berimanlah kamu kepada Allah
Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :
Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:
surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
Ahmed El Agamy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Al Shatri
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Nasser Al Qatami
Yasser Al Dosari
Monday, April 7, 2025
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب