Tafsir Surat Al-Isra ayat 74 , Wa Lawla An Thabbatnaka Laqad Kidtta Tarkanu Ilayhim

  1. Jalalain
  2. Mokhtasar
  3. Quraish
  4. Al-tahlili
Bahasa Indonesia , Terjemahan - Tafsir surat Al-Isra ayat 74 | Wa Lawla An Thabbatnaka Laqad Kidtta Tarkanu Ilayhim - Suci Quran (indonesia) Koran - Al-Qur'an terjemahan, Tafsir Jalalayn & English, Indonesian - Tafsir Muntakhab .
  
   

﴿وَلَوْلَا أَن ثَبَّتْنَاكَ لَقَدْ كِدتَّ تَرْكَنُ إِلَيْهِمْ شَيْئًا قَلِيلًا﴾
[ الإسراء: 74]

Dan kalau Kami tidak memperkuat (hati)mu, niscaya kamu hampir-hampir condong sedikit kepada mereka, [Al Isra: 74]

Wa Lawla An Thabbatnaka Laqad Kidtta Tarkanu Ilayhim Shayaan Qalilaan

Tafsir Al-mokhtasar


Dan seandainya Kami tidak menganugerahkan keteguhan pada hatimu di atas kebenaran, niscaya engkau hampir saja condong sedikit kepada mereka, sehingga engkau pun bisa saja menyetujui kemauan mereka lantaran kuatnya tipu daya mereka dibalik kuatnya tekadmu untuk membuat mereka beriman, namun Kami menghalangimu agar tidak condong kepada kemauan mereka.


Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab

Kemahalembutan Kami mencakup dirimu.
Oleh karena itu, Kami memalingkan kamu agar tidak memenuhi seruan mereka.
Kami kokohkan pendirianmu di atas kebenaran.
Kalau bukan karena itu, niscaya kamu akan condong kepada seruan mereka demi mengharap dari mereka iman yang sempurna kelak ketika mereka menjadi orang-orang muslim pertama

Tafsir al-Jalalain


( Dan kalau Kami tidak memperkuat kamu ) dalam perkara yang hak dengan pemeliharaan-Ku ( niscaya kamu hampir-hampir ) sedikit lagi ( condong ) cenderung ( kepada mereka barang ) dengan kecenderungan yang ( sedikit ) karena gencarnya tipu muslihat yang dipakai oleh mereka dan permintaan mereka yang terus-menerus; ayat ini jelas menunjukkan kepada pengertian bahwa Nabi saw.
tidak cenderung dan tidak pula hampir cenderung terhadap tawaran mereka.

Tafseer Muntakhab - Indonesian

Kemahalembutan Kami mencakup dirimu.
Oleh karena itu, Kami memalingkan kamu agar tidak memenuhi seruan mereka.
Kami kokohkan pendirianmu di atas kebenaran.
Kalau bukan karena itu, niscaya kamu akan condong kepada seruan mereka demi mengharap dari mereka iman yang sempurna kelak ketika mereka menjadi orang-orang muslim pertama.

Tafsir Al-wajiz


Dan sekiranya Kami tidak memperteguh hatimu, untuk menolak kehendak dan keinginan mereka niscaya engkau hampir saja condong sedikit kepada mereka, disebabkan karena mereka berupaya sangat keras membujukmu agar engkau menyampaikan sesuatu yang lain dari apa yang Kami wahyukan kepadamu.

Tafsir Al-tahlili


Dalam ayat ini, dijelaskan bahwa Nabi Muhammad hampir ter-pengaruh bila Allah tidak memperkuat hatinya menghadapi tekanan dan tipu daya orang-orang Quraisy itu, sehingga beliau tidak berpaling sedikit pun.
Dari keterangan ayat ini dapat dipahami bahwa Rasulullah cenderung untuk mendekati orang-orang Quraisy.
Hal itu bukan karena hati Nabi saw lemah, tetapi menunjukkan bahwa tekanan dan tipu daya itu sangat hebat.
Hanya karena pertolongan Allah, maka Rasul tidak jadi mendekati mereka.


Dan kalau Kami tidak memperkuat (hati)mu, niscaya kamu hampir-hampir condong sedikit kepada - Terjemahan

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

ولولا أن ثبتناك لقد كدت تركن إليهم شيئا قليلا

سورة: الإسراء - آية: ( 74 )  - جزء: ( 15 )  -  صفحة: ( 289 )

transliterasi Indonesia

walau lā an ṡabbatnāka laqad kitta tarkanu ilaihim syai`ang qalīlā



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

Ayats from Quran in Bahasa Indonesia

  1. tetapi ia mendustakan (Rasul) dam berpaling (dari kebenaran),
  2. Maka kamu tidak melihat seorangpun yang tinggal di antara mereka.
  3. Dan dia (syaitan) bersumpah kepada keduanya. "Sesungguhnya saya adalah termasuk orang yang memberi nasehat kepada
  4. Dan sesungguhnya telah datang kepada kaum Fir'aun ancaman-ancaman.
  5. (lagi) hati mereka dalam keadaan lalai. Dan mereka yang zalim itu merahasiakan pembicaraan mereka: "Orang
  6. Dan jika Kami rasakan kepada manusia suatu rahmat (nikmat) dari Kami, kemudian rahmat itu Kami
  7. Dan Allah tidak menjadikan pemberian bala bantuan itu melainkan sebagai khabar gembira bagi (kemenangan)mu, dan
  8. Maka mereka menginginkan supaya kamu bersikap lunak lalu mereka bersikap lunak (pula kepadamu).
  9. Dan tatkala telah datang kepada mereka kebenaran dari sisi Kami, mereka berkata: "Sesungguhnya ini adalah
  10. Dan orang-orang yang sabar karena mencari keridhaan Tuhannya, mendirikan shalat, dan menafkahkan sebagian rezeki yang

Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:

surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
surah   in the voice of Ahmed El Agamy
Ahmed El Agamy
surah   in the voice of Bandar Balila
Bandar Balila
surah   in the voice of Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah   in the voice of Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah   in the voice of Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah   in the voice of  Al Shatri
Al Shatri
surah   in the voice of Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah   in the voice of Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah   in the voice of Fares Abbad
Fares Abbad
surah   in the voice of Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah   in the voice of Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah   in the voice of Al Hosary
Al Hosary
surah   in the voice of Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah   in the voice of Nasser Al Qatami
Nasser Al Qatami
surah   in the voice of Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari



Saturday, May 11, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب