Tafsir Surat Al Imran ayat 74 , Yakhtassu Birahmatihi Man Yashau Wa Allahu Dhu Al-Fađli
Tafsir Al-mokhtasar
Allah mengkhususkan rahmat-Nya kepada orang yang Dia kehendaki di antara makhluk-Nya.
Maka Allah menganugerahi orang tersebut dengan hidayah, kenabian dan beragam pemberian lainnya.
Dan Allah adalah Żat yang memiliki anugerah yang sangat besar dan tidak terbatas.
Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab
Allah memberikan kenabian dan kerasulan kepada siapa yang dihekendaki, semata-mata karena karunia-Nya.
Allah adalah Pemilik karunia yang besar.
Tidak ada yang dapat menentang-Nya.
Dia tidak membatasi pemberian-Nya
Tafsir al-Jalalain
( Allah menentukan rahmat-Nya kepada siapa yang dikehendaki-Nya dan Allah mempunyai karunia yang besar ).
Tafseer Muntakhab - Indonesian
Allah memberikan kenabian dan kerasulan kepada siapa yang dihekendaki, semata-mata karena karunia-Nya.
Allah adalah Pemilik karunia yang besar.
Tidak ada yang dapat menentang-Nya.
Dia tidak membatasi pemberian-Nya.
Tafsir Al-wajiz
Dia juga menentukan rahmat-Nya, yakni kenabian dan risalah, kepada siapa yang Dia kehendaki.
Allah memiliki karunia yang besar, tidak seorang pun bisa melawan-Nya dan menghalangi-Nya kepada siapa karunia itu akan diberikan.
Rangkaian ayat-ayat ini mengajari manusia agar tidak dengki atas karunia yang Allah berikan kepada orang lain, sebab hal itu hanya akan mendorong seseorang melakukan perilaku buruk lainnya.
Tafsir Al-tahlili
Rahmat Allah yang diberikan kepada nabi adalah suatu karunia Allah semata.
Karunia Allah sangat luas dan rahmat-Nya merata pada setiap hamba-Nya.
Tak ada seorang pun yang dapat mempengaruhi Allah dalam memberikan karunia itu.
Maka Allah berhak untuk menambah rahmat dan karunia-Nya kepada hamba-Nya sesuai dengan keadilan-Nya, tidak seperti pendapat Ahli Kitab bahwa rahmat Allah dan karunia-Nya, untuk mereka saja.
Dengan demikian Allah mempunyai kekuasaan yang tak terbatas untuk mengutus nabi menurut kehendak-Nya.
Jika Allah mengutus seorang nabi dari satu bangsa tertentu, hal itu semata-mata karena limpahan karunia dan rahmat-Nya semata.
Dari ayat ini dapat dipahami bahwa penilaian Allah terhadap seseorang pada dasarnya adalah sama.
Tidak ada seorang pun yang melebihi orang lain kecuali dengan takwanya.
Keutamaan itu hanyalah datang dari Allah yang diberikan kepada seseorang menurut kehendak-Nya.
Allah menentukan rahmat-Nya (kenabian) kepada siapa yang dikehendaki-Nya dan Allah mempunyai karunia - Terjemahan
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Ayats from Quran in Bahasa Indonesia
- maka kamu melayaninya.
- Dan ia memikul beban-bebanmu ke suatu negeri yang kamu tidak sanggup sampai kepadanya, melainkan dengan
- dan pohon kurma yang tinggi-tinggi yang mempunyai mayang yang bersusun-susun,
- Katakanlah: "Siapakah yang memberi rezeki kepadamu dari langit dan bumi, atau siapakah yang kuasa (menciptakan)
- maka dia akan diperiksa dengan pemeriksaan yang mudah,
- Khidhr berkata: "Bukankah sudah kukatakan kepadamu, bahwa sesungguhnya kamu tidak akan dapat sabar bersamaku?"
- Dan kamu tidak pernah mengharap agar Al Quran diturunkan kepadamu, tetapi ia (diturunkan) karena suatu
- Dan janganlah kamu serahkan kepada orang-orang yang belum sempurna akalnya, harta (mereka yang ada dalam
- Sesungguhnya hamba-hamba-Ku, kamu tidak dapat berkuasa atas mereka. Dan cukuplah Tuhan-mu sebagai Penjaga".
- Apa yang di sisimu akan lenyap, dan apa yang ada di sisi Allah adalah kekal.
Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :
Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:
surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
Ahmed El Agamy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Al Shatri
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Nasser Al Qatami
Yasser Al Dosari
Saturday, October 18, 2025
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب