Tafsir Surat As-Saaffat ayat 8 , La Yassammauna Ila Al-Malai Al-Ala Wa Yuqdhafuna Min
Tafsir Al-mokhtasar
Para setan itu tidak sanggup mendengar perbincangan para malaikat di langit manakala mereka membicarakan wahyu Rabb mereka di antara mereka, baik wahyu syariat mapun wahyu takdir.
Para setan itu dilempari dengan bola-bola api dari segala penjuru.
Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab
Setan-setan yang durhaka itu tidak akan mungkin dapat mendengar apa yang tengah berlangsung di antara para malaikat pilihan ( al-mala’ al-a’lâ ).
Mereka dilempari dengan segala sesuatu yang mendorong mereka dari seluruh penjuru
Tafsir al-Jalalain
( Mereka tidak dapat mendengar-dengarkan ) maksudnya setan-setan itu tidak dapat mendengar-dengarkan apa yang telah dipelihara oleh-Nya.
Lafal ayat ini merupakan jumlah Isti’naf ( pembicaraan para malaikat ) yang berada di langit.
Lafal Yasma’uuna dimuta’addikan dengan huruf Ilaa karena pengertiannya mengandung makna seperti apa yang terdapat di dalam lafal Al-Ishghaa.
Menurut suatu qiraat dibaca La Yassamma’uuna dengan memakai Tasydid pada huruf Mim dan Sin-nya, berasal dari lafal Yatasamma’uuna, kemudian huruf Ta diidgamkan kepada huruf Sin, sehingga jadilah Yassamma’uuna ( Dan mereka dilempari ) yakni setan-setan itu dengan meteor-meteor ( dari segala penjuru ) langit.
Tafseer Muntakhab - Indonesian
Setan-setan yang durhaka itu tidak akan mungkin dapat mendengar apa yang tengah berlangsung di antara para malaikat pilihan ( al-mala' al-a'lâ ).
Mereka dilempari dengan segala sesuatu yang mendorong mereka dari seluruh penjuru.
Tafsir Al-wajiz
Dengan adanya penjagaan ketat terhadap setan-setan durhaka itu, mereka tidak dapat mendengar pembicaraan para malaikat yang akan menyampaikan wahyu kepada rasul-Nya.
Dan mereka dilempari dengan benda langit yang menyala dari segala penjuru sehingga mereka tidak bisa menambah atau mengurangi wahyu yang akan diturunkan.
Tafsir Al-tahlili
Pada ayat ini Allah menjelaskan bahwa setan tidak dapat mendengar pembicaraan malaikat.
Setan-setan itu dilempari dari segala penjuru karena ulah mereka yang suka merusak tatanan alam dan menggoda manusia untuk berbuat maksiat kepada Allah.
syaitan syaitan itu tidak dapat mendengar-dengarkan (pembicaraan) para malaikat dan mereka dilempari - Terjemahan
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
لا يسمعون إلى الملإ الأعلى ويقذفون من كل جانب
سورة: الصافات - آية: ( 8 ) - جزء: ( 23 ) - صفحة: ( 446 )transliterasi Indonesia
lā yassamma'ụna ilal-mala`il-a'lā wa yuqżafụna ming kulli jānib
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Ayats from Quran in Bahasa Indonesia
- Maka apakah kita tidak akan mati?,
- dan Ku-lapangkan baginya (rezeki dan kekuasaan) dengan selapang-lapangnya,
- Berkatalah dia (Syu'aib): "Sesungguhnya aku bermaksud menikahkan kamu dengan salah seorang dari kedua anakku ini,
- sesungguhnya apa yang dijanjikan kepadamu pasti benar.
- Karena itu janganlah sekali-kali kamu mengira Allah akan menyalahi janji-Nya kepada rasul-raaul-Nya; sesungguhnya Allah Maha
- Jawab kaumnya tidak lain hanya mengatakan: "Usirlah mereka (Luth dan pengikut-pengikutnya) dari kotamu ini; sesungguhnya
- Sesungguhnya Aku memberi balasan kepada mereka di hari ini, karena kesabaran mereka; sesungguhnya mereka itulah
- Kemudian dia menempuh suatu jalan (yang lain lagi).
- Ibrahim bukan seorang Yahudi dan bukan (pula) seorang Nasrani, akan tetapi dia adalah seorang yang
- dan dibakar di dalam jahannam.
Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :
Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:
surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
Ahmed El Agamy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Al Shatri
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Nasser Al Qatami
Yasser Al Dosari
Sunday, February 1, 2026
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب



