Tafsir Surat Ash-Shuara ayat 93 , Min Duni Allahi Hal Yansurunakum Aw Yantasiruna

  1. Jalalain
  2. Mokhtasar
  3. Quraish
  4. Al-tahlili
Bahasa Indonesia , Terjemahan - Tafsir surat Ash-Shuara ayat 93 | Min Duni Allahi Hal Yansurunakum Aw Yantasiruna - Suci Quran (indonesia) Koran - Al-Qur'an terjemahan, Tafsir Jalalayn & English, Indonesian - Tafsir Muntakhab .
  
   

﴿مِن دُونِ اللَّهِ هَلْ يَنصُرُونَكُمْ أَوْ يَنتَصِرُونَ﴾
[ الشعراء: 93]

selain dari Allah? Dapatkah mereka menolong kamu atau menolong diri mereka sendiri?" [Shuara: 93]

Min Duni Allahi Hal Yansurunakum Aw Yantasiruna

Tafsir Al-mokhtasar


yaitu yang kalian sembah selain Allah? Dapatkah mereka menolong dengan cara menghalangi azab Allah dari kalian, atau apakah mereka hanya menolong diri mereka sendiri?"


Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab

Adakah di hari ini sembahan-sembahan selain Allah yang kalian anggap sebagai juru selamat dapat menolong kalian? Atau, bahkan, menolong diri mereka sendiri?" Sembahan-sembahan mereka, tentu, tidak dapat melakukan semua itu.
Sebab, mereka beserta sesembahan adalah bara dari api neraka itu sendiri

Tafsir al-Jalalain


( Selain dari Allah? ) selain dari-Nya, yang dimaksud adalah berhala-berhala.
( Dapatkah mereka menolong kalian ) menolak azab yang akan menimpa diri kalian ( atau menolong diri mereka sendiri?" ) yaitu menyelamatkan diri mereka sendiri dari azab?, tentu saja tidak bisa.

Tafseer Muntakhab - Indonesian

Adakah di hari ini sembahan-sembahan selain Allah yang kalian anggap sebagai juru selamat dapat menolong kalian? Atau, bahkan, menolong diri mereka sendiri?" Sembahan-sembahan mereka, tentu, tidak dapat melakukan semua itu.
Sebab, mereka beserta sesembahan adalah bara dari api neraka itu sendiri.

Tafsir Al-wajiz


Dapatkah mereka menolong kamu atau menolong diri mereka sendiri?” Mereka sama sekali tidak bisa berbuat apa-apa.
Bahkan berhala-berhala itu dan para penyembahnya akan masuk neraka bersama-sama.

Tafsir Al-tahlili


Kemudian pada saat menghadapi neraka yang siap menerima orang-orang kafir dan musyrik, dilontarkan pertanyaan untuk mencemoohkan mereka, “ Di manakah tuhan-tuhan berhala yang kamu sembah itu kini berada? Sanggupkah mereka menyelamatkan kamu dari siksaan Allah? ” Jangankan untuk menyelamatkan orang lain, melepaskan diri mereka saja, tuhan-tuhan berhala itu tidak sanggup.


selain dari Allah? Dapatkah mereka menolong kamu atau menolong diri mereka sendiri?" - Terjemahan

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

من دون الله هل ينصرونكم أو ينتصرون

سورة: الشعراء - آية: ( 93 )  - جزء: ( 19 )  -  صفحة: ( 371 )

transliterasi Indonesia

min dụnillāh, hal yanṣurụnakum au yantaṣirụn



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

Ayats from Quran in Bahasa Indonesia

  1. Dan sekiranya mereka sungguh-sungguh menjalankan (hukum) Taurat dan Injil dan (Al Quran) yang diturunkan kepada
  2. dan kaum Aad, kaum Fir'aun dan kaum Luth,
  3. Pemimpin-pemimpin mereka menjawab: "Sebenarnya kamulah yang tidak beriman".
  4. maka Allah mengilhamkan kepada jiwa itu (jalan) kefasikan dan ketakwaannya.
  5. dan bumi telah mengeluarkan beban-beban berat (yang dikandung)nya,
  6. Sesungguhnya orang-orang yang beriman dan beramal saleh, kelak Allah Yang Maha Pemurah akan menanamkan dalam
  7. Ketahuilah! Sesungguhnya manusia benar-benar melampaui batas,
  8. Dan Kami jadikan padanya kebun-kebun kurma dan anggur dan Kami pancarkan padanya beberapa mata air,
  9. Mengapa kamu datang lebih cepat daripada kaummu, hai Musa?
  10. Bahkan yang sebenarnya, mereka mendustakan apa yang mereka belum mengetahuinya dengan sempurna padahal belum datang

Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:

surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
surah   in the voice of Ahmed El Agamy
Ahmed El Agamy
surah   in the voice of Bandar Balila
Bandar Balila
surah   in the voice of Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah   in the voice of Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah   in the voice of Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah   in the voice of  Al Shatri
Al Shatri
surah   in the voice of Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah   in the voice of Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah   in the voice of Fares Abbad
Fares Abbad
surah   in the voice of Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah   in the voice of Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah   in the voice of Al Hosary
Al Hosary
surah   in the voice of Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah   in the voice of Nasser Al Qatami
Nasser Al Qatami
surah   in the voice of Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari



Sunday, December 22, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب