English translation of the meaning Page No 184

Quran in English Language - Page no 184 184

Sura Al-Anfal from 53 to 61


53. That is so because Allâh will never change a grace which He has bestowed on a people until they change what is in their ownselves. And verily, Allâh is All- Hearer, All- Knower.
54. Similar to the behaviour of the people of Fir‘aun ( Pharaoh ) , and those before them. They belied the Ayât ( proofs, evidence, verses, lessons, signs, revelations, etc. ) of their Lord, so We destroyed them for their sins, and We drowned the people of Fir‘aun ( Pharaoh ) for they were all Zâlimûn ( polytheists and wrong- doers ) .
55. Verily, The worst of moving ( living ) creatures before Allâh are those who disbelieve [ 1 ] , - so they shall not believe.
56. They are those with whom you made a covenant, but they break their covenant every time and they do not fear Allâh.
57. So if you gain the mastery over them in war, punish them severely in order to disperse those who are behind them, so that they may learn a lesson.
58. If you ( O Muhammad ( saas ) ) fear treachery from any people throw back ( their covenant ) to them ( so as to be ) on equal terms ( that there will be no more covenant between you and them ) . Certainly Allâh likes not the treacherous.
59. And let not those who disbelieve think that they can outstrip ( escape from the punishment ) . Verily, they will never be able to save themselves ( from Allâh’s Punishment ) .
60. And make ready against them all you can of power, including steeds of war ( tanks, planes, missiles, artillery ) to threaten the enemy of Allâh and your enemy, and others besides whom, you may not know but whom Allâh does know. And whatever you shall spend in the Cause of Allâh shall be repaid unto you, and you shall not be treated unjustly.
61. But if they incline to peace, you also incline to it, and ( put your ) trust in Allâh. Verily, He is the All- Hearer, the All- Knower.

[1] (V.8:55) i.e. disbelieve in their Lord (Allâh), deny His Oneness, worship others besides Him, deny His Messengers, and believe not in the Divine Revelation.