English translation of the meaning Page No 199

Quran in English Language - Page no 199 199

Sura Al-Taubah from 73 to 79


73. O Prophet ( Muhammad ( saas ) ) ! Strive hard against the disbelievers and the hypocrites, and be harsh against them, their abode is Hell, - and worst indeed is that destination.
74. They swear by Allâh that they said nothing ( bad ) , but really they said the word of disbelief, and they disbelieved after accepting Islâm, and they resolved that ( plot to murder Prophet Muhammad ( saas ) ) which they were unable to carry out, and they could not find any cause to do so except that Allâh and His Messenger had enriched them of His Bounty. If then they repent, it will be better for them, but if they turn away, Allâh will punish them with a painful torment in this worldly life and in the Hereafter. And there is none for them on earth as a Walî ( supporter, protector ) or a helper.
75. And of them are some who made a covenant with Allâh ( saying ) : « If He bestowed on us of His Bounty, we will verily give Sadaqâh ( Zakât and voluntary charity in Allâh’s Cause ) and will be certainly among those who are righteous. »
76. Then when He gave them of His Bounty, they became niggardly [ refused to pay the Sadaqâh ( Zakât or voluntary charity ) ] , and turned away, averse.
77. So He punished them by putting hypocrisy into their hearts till the Day whereon they shall meet Him, because they broke that ( covenant with Allâh ) which they had promised to Him and because they used to tell lies.
78. Know they not that Allâh knows their secret ideas, and their Najwa [ 1 ] ( secret counsels ) , and that Allâh is the All- Knower of things unseen.
79. Those who defame such of the believers who give charity ( in Allâh’s Cause ) voluntarily, and such who could not find to give charity ( in Allâh’s Cause ) except what is available to them - so they mock at them ( believers ) ; Allâh will throw back their mockery on them, and they shall have a painful torment.

[1] (V.9:78) See F.N. of (V.11:18).