English translation of the meaning Page No 288

Quran in English Language - Page no 288 288

Sura Al-Asra from 59 to 66


59. And nothing stops Us from sending the Ayât ( proofs, evidence, signs ) but that the people of old denied them. And We sent the she- camel to Thamûd as a clear sign, but they did her wrong. And We sent not the signs except to warn, and to make them afraid ( of destruction ) .
60. And ( remember ) when We told you: « Verily! Your Lord has encompassed mankind ( i.e. they are in His Grip ) . » And We made not the vision which we showed you ( O Muhammad as an actual eye- witness and not as a dream on the night of Al- Isrâ’ [ 1 ] ) but a trial for mankind, and ( likewise ) the accursed tree ( Zaqqûm, mentioned ) in the Qur’ân. We warn and make them afraid but it only increases them in naught save great disbelief, oppression and disobedience to Allâh.
61. And ( remember ) when We said to the angels: « Prostrate yourselves unto Adam. » They prostrated themselves except Iblîs ( Satan ) . He said: « Shall I prostrate myself to one whom You created from clay? »
62. [ Iblîs ( Satan ) ] said: « See this one whom You have honoured above me, if You give me respite ( keep me alive ) to the Day of Resurrection, I will surely seize and mislead his offspring ( by sending them astray ) all but a few! »
63. ( Allâh ) said: « Go, and whosoever of them follows you, surely Hell will be the recompense of you ( all ) - an ample recompense.»
64. « And befool them gradually those whom you can among them with your voice ( i.e. songs, music, and any other call for Allâh’s disobedience ) , make assaults on them with your cavalry and your infantry, share with them wealth and children ( by tempting them to earn money by illegal ways - usury, or by committing illegal sexual intercourse ) , and make promises to them. » But Satan promises them nothing but deceit.
65. « Verily, My slaves ( i.e. the true believers of Islâmic Monotheism ) - you have no authority over them. And All- Sufficient is your Lord as a Guardian. »
66. Your Lord is He Who drives the ship for you through the sea, in order that you may seek of His Bounty. Truly He is Ever Most Merciful towards you.

[1] (V.17:60) See footnote of (V.53:12) Al-Mi‘râj