English translation of the meaning Page No 397

Quran in English Language - Page no 397 397

Sura Al-Ankabut from 7 to 14


7. Those who believe [ in the Oneness of Allâh ( Monotheism ) and in Messenger Muhammad ( saas ) , and do not give up their faith because of the harm they receive from the polytheists ] , and do righteous good deeds, surely, We shall expiate from them their evil deeds and shall reward them according to the best of that which they used to do. [ 1 ]
8. And We have enjoined on man to be good and dutiful to his parents; but if they strive to make you join with Me ( in worship ) anything ( as a partner ) of which you have no knowledge, then obey them not. Unto Me is your return and I shall tell you what you used to do.
9. And for those who believe ( in the Oneness of Allâh and the other articles of Faith ) [ 2 ] and do righteous good deeds, surely, We shall make them enter with ( in the entrance of ) the righteous ( in Paradise ) .
10. Of mankind are some who say: « We believe in Allâh. » But if they are made to suffer for the sake of Allâh, they consider the trial of mankind as Allâh’s punishment; and if victory comes from your Lord, ( the hypocrites ) will say: « Verily we were with you ( helping you ) . » Is not Allâh Best Aware of what is in the breasts of the ‘Âlamîn ( mankind and jinn ) .
11. Verily, Allâh knows those who believe, and verily, He knows the hypocrites [ i.e. Allâh will test the people with good and hard days to discriminate the good from the wicked, although Allâh knows all that before putting them to test ] .
12. And those who disbelieve say to those who believe: « Follow our way and we will verily bear your sins. » Never will they bear anything of their sins. Surely, they are liars.
13. And verily, they shall bear their own loads, and other loads besides their own; and verily, they shall be questioned on the Day of Resurrection about that which they used to fabricate.
14. And indeed We sent Nûh ( Noah ) to his people, and he stayed among them a thousand years less fifty years [ inviting them to believe in the Oneness of Allâh ( Monotheism ) , and discard the false gods and other deities ] ; and the Deluge overtook them while they were Zâlimûn ( wrong- doers, polytheists, disbelievers ) .

[1] (V.29:7) See the footnote of (V.9:121).

[2] (V.29:9) See the footnote (b) of (V.3:85)