surah Adiyat aya 10 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Transliteration & Translation of the Meanings by Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Adiyat aya 10 in arabic text(The War Horse).
  
   
Verse 10 from Al-Adiyat in Arabic

﴿وَحُصِّلَ مَا فِي الصُّدُورِ﴾
[ العاديات: 10]

Wahussila ma fee assudoor

transliterasi Indonesia

wa huṣṣila mā fiṣ-ṣudụr


English translation of the meaning

And that within the breasts is obtained,

Surah Al-Adiyat Full

Wa Hussila Ma Fi As-Suduri

Wahussila ma fee alssudoori


Wahussila ma fee assudoor - meaning

English Français Indonesia
Bengali Hindi Urdu
Русский تفسير فارسی

listen to ayat 10 from Adiyat phonetique

Turkish: ayet nasıl okunur


veḥuṣṣile mâ fi-ṣṣudûr.


Wahussila ma fee assudoor meaning in urdu

اور سینوں میں جو کچھ (مخفی) ہے اُسے برآمد کر کے اس کی جانچ پڑتال کی جائے گی؟

Muhammad Taqiud-Din alHilali


And that which is in the breasts (of men) shall be made known.


Indonesia transalation


dan apa yang tersimpan di dalam dada dilahirkan?

Page 600 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

Wahussila ma fee assudoor translate in arabic

وحصل ما في الصدور

سورة: العاديات - آية: ( 10 )  - جزء: ( 30 )  -  صفحة: ( 600 )

Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(100:10) and the secrets of the hearts are laid bare (and examined)? *8

Wa hussila maa fis sudoor

*8) That is all the intentions aims and objects, ideas and thoughts and the motives behind acts and deeds that lie hidden in the hearts will be exposed and examined in .order to sort out the good from the evil. In other words judgement will not be passed only on the apparent and superficial as to what a man practically did but the secrets hidden in the hearts also will be brought out to see what were the intentions and motives under which _ a man did what he did. If man only considers this he cannot help admitting that real and complete justice cannot be done anywhere except in the Court of God. Secular laws of the world also admit in principle that a person should not be punished merely on the basis of his apparent act but his motive for so acting also should be seen and examined. But no court of the world has the means by which it may accurately as certain the motive and intention. This can be done only by God: He alone can examine the underlying motives behind every apparent act of man as well as take the decision as to what reward or punishment he deserves. Then, as is evident from the words of the verse, this judgement will not be passed merely on the basis of the knowledge which Allah already has about the intentions and motives of the hearts, but on Resurrection Day these secrets will be exposed and brought out openly before the people and after a thorough scrutiny in the Court it will be shown what was the good in it and what was the evil. That is why the words hussila ma fis-sudur have been used. Tahsil means to bring out something in the open, and to sort out different things from one another. Thus, the use of tahsil concerning hidden secrets of the hearts contains both the meanings: to expose them and to sort out the good from the evil. This same theme has been expressed in Surah At-Tariq, thus: "The Day the hidden secrets are held to scrutiny." (v. 9)
 


Ayats from Quran in English

  1. Walaw jaAAalnahu malakan lajaAAalnahu rajulan walalabasna AAalayhim ma yalbisoon
  2. Liyuwaffiyahum ojoorahum wayazeedahum min fadlihi innahu ghafoorun shakoor
  3. Ala yaAAlamu man khalaqa wahuwa allateefu alkhabeer
  4. Wa-itha jaookum qaloo amanna waqad dakhaloo bilkufri wahum qad kharajoo bihi wallahu aAAlamu bima kanoo
  5. Waokhra lam taqdiroo AAalayha qad ahata Allahu biha wakana Allahu AAala kulli shay-in qadeera
  6. Wama natanazzalu illa bi-amri rabbika lahu ma bayna aydeena wama khalfana wama bayna thalika wama
  7. Alam ya'tihim nabao allatheena min qablihim qawmi noohin waAAadin wathamooda waqawmi ibraheema waas-habi madyana walmu'tafikati
  8. Waqala arrasoolu ya rabbi inna qawmee ittakhathoo hatha alqur-ana mahjoora
  9. Qeela odkhuli aljannata qala ya layta qawmee yaAAlamoon
  10. Wala takoonoo kallatheena tafarraqoo wakhtalafoo min baAAdi ma jaahumu albayyinatu waola-ika lahum AAathabun AAatheem

Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Adiyat with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Adiyat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Adiyat Complete with high quality
surah Adiyat Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Adiyat Bandar Balila
Bandar Balila
surah Adiyat Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Adiyat Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Adiyat Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Adiyat Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Adiyat Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Adiyat Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Adiyat Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Adiyat Fares Abbad
Fares Abbad
surah Adiyat Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Adiyat Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Adiyat Al Hosary
Al Hosary
surah Adiyat Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Adiyat Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, August 15, 2024

Please remember us in your sincere prayers