surah Nahl aya 17 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Transliteration & Translation of the Meanings by Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Nahl aya 17 in arabic text(The Bee).
  
   
Verse 17 from An-Nahl in Arabic

﴿أَفَمَن يَخْلُقُ كَمَن لَّا يَخْلُقُ ۗ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ﴾
[ النحل: 17]

Afaman yakhluqu kaman la yakhluqu afala tathakkaroon

transliterasi Indonesia

a fa may yakhluqu kamal lā yakhluq, a fa lā tażakkarụn


English translation of the meaning

Then is He who creates like one who does not create? So will you not be reminded?

Surah An-Nahl Full

Afaman Yakhluqu Kaman La Yakhluqu `Afala Tadhakkaruna

Afaman yakhluqu kaman la yakhluqu afala tathakkaroona


Afaman yakhluqu kaman la yakhluqu afala tathakkaroon - meaning

English Français Indonesia
Bengali Hindi Urdu
Русский تفسير فارسی

listen to ayat 17 from Nahl phonetique

Turkish: ayet nasıl okunur


efemey yaḫlüḳu kemel lâ yaḫlüḳ. efelâ teẕekkerûn.


Afaman yakhluqu kaman la yakhluqu afala tathakkaroon meaning in urdu

پھر کیا وہ جو پیدا کرتا ہے اور وہ جو کچھ بھی پیدا نہیں کرتے، دونوں یکساں ہیں؟ کیا تم ہوش میں نہیں آتے؟

Muhammad Taqiud-Din alHilali


Is then He, Who creates as one who creates not? Will you not then remember?


Indonesia transalation


Maka apakah (Allah) yang menciptakan sama dengan yang tidak dapat menciptakan (sesuatu)? Mengapa kamu tidak mengambil pelajaran?

Page 269 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

Afaman yakhluqu kaman la yakhluqu afala tathakkaroon translate in arabic

أفمن يخلق كمن لا يخلق أفلا تذكرون

سورة: النحل - آية: ( 17 )  - جزء: ( 14 )  -  صفحة: ( 269 )

Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(16:17) Is, then, He, Who creates, like those who create nothing? *16 Do you not understand even this much?

Afamany yakhluqu kamallaa yakhluq; afalaa tazak karoon

*16) hat is, "If you, people of Makkah, acknowledge (and they acknowledged this just as other mushriks did) that Allah alone is the Creator of all of you and everything, and no one of the partners, you have set up with Him, has created anything in the universe, how is it, then, that you ascribe to the created, a status equal to or like that of the Creator in the system of universe created by Him? How can it be possible that the powers and the rights of the created should be equal to the powers and the rights of the Creator in the universe created by Himself? How can it be believed that the Creator and the created possess the same qualities and characteristics, or can have such relationship as of father and son?"
 


Ayats from Quran in English

  1. Fasabbih bihamdi rabbika wakun mina assajideen
  2. Ma kana lillahi an yattakhitha min waladin subhanahu itha qada amran fa-innama yaqoolu lahu kun
  3. Wata'kuloona atturatha aklan lamma
  4. Qul la ajidu feema oohiya ilayya muharraman AAala taAAimin yatAAamuhu illa an yakoona maytatan aw
  5. Wa-in fatakum shay-on min azwajikum ila alkuffari faAAaqabtum faatoo allatheena thahabat azwajuhum mithla ma anfaqoo
  6. Ola-ika lam yakoonoo muAAjizeena fee al-ardi wama kana lahum min dooni Allahi min awliyaa yudaAAafu
  7. Ya ayyuha allatheena amanoo ma lakum itha qeela lakumu infiroo fee sabeeli Allahi iththaqaltum ila
  8. Falawla nasarahumu allatheena ittakhathoo min dooni Allahi qurbanan alihatan bal dalloo AAanhum wathalika ifkuhum wama
  9. Qala ya ibleesu ma manaAAaka an tasjuda lima khalaqtu biyadayya astakbarta am kunta mina alAAaleen
  10. Lahu daAAwatu alhaqqi wallatheena yadAAoona min doonihi la yastajeeboona lahum bishay-in illa kabasiti kaffayhi ila

Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Nahl with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Nahl mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nahl Complete with high quality
surah Nahl Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Nahl Bandar Balila
Bandar Balila
surah Nahl Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Nahl Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Nahl Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Nahl Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Nahl Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
surah Nahl Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Nahl Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Nahl Fares Abbad
Fares Abbad
surah Nahl Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Nahl Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Nahl Al Hosary
Al Hosary
surah Nahl Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Nahl Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, January 9, 2026

Please remember us in your sincere prayers