surah Luqman aya 22 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿۞ وَمَن يُسْلِمْ وَجْهَهُ إِلَى اللَّهِ وَهُوَ مُحْسِنٌ فَقَدِ اسْتَمْسَكَ بِالْعُرْوَةِ الْوُثْقَىٰ ۗ وَإِلَى اللَّهِ عَاقِبَةُ الْأُمُورِ﴾
[ لقمان: 22]
Waman yuslim wajhahu ila Allahi wahuwa muhsinun faqadi istamsaka bilAAurwati alwuthqa wa-ila Allahi AAaqibatu al-omoor
transliterasi Indonesia
wa may yuslim waj-hahū ilallāhi wa huwa muḥsinun fa qadistamsaka bil-'urwatil-wuṡqā, wa ilallāhi 'āqibatul-umụr
English translation of the meaning
And whoever submits his face to Allah while he is a doer of good - then he has grasped the most trustworthy handhold. And to Allah will be the outcome of [all] matters.
Surah Luqman FullWa Man Yuslim Wajhahu `Ila Allahi Wa Huwa Muhsinun Faqadi Astamsaka Bil-`Urwati Al-Wuthqa Wa `Ila Allahi `Aqibatu Al-`Umuri
Waman yuslim wajhahu ila Allahi wahuwa muhsinun faqadi istamsaka bialAAurwati alwuthqa waila Allahi AAaqibatu alomoori
Waman yuslim wajhahu ila Allahi wahuwa muhsinun faqadi istamsaka bilAAurwati alwuthqa wa-ila - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
vemey yüslim vechehû ile-llâhi vehüve muḥsinün feḳadi-stemseke bil`urveti-lvuŝḳâ. veile-llâhi `âḳibetü-l'ümûr.
Waman yuslim wajhahu ila Allahi wahuwa muhsinun faqadi istamsaka bilAAurwati alwuthqa wa-ila meaning in urdu
جو شخص اپنے آپ کو اللہ کے حوالہ کر دے اور عملاً وہ نیک ہو، اس نے فی الواقع ایک بھروسے کے قابل سہارا تھام لیا، اور سارے معاملات کا آخری فیصلہ اللہ ہی کے ہاتھ ہے
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And whosoever submits his face (himself) to Allah [i.e. (follows Allah's Religion of Islamic Monotheism), worships Allah (Alone) with sincere Faith in the (1) Oneness of His Lordship, (2) Oneness of His worship, and (3) Oneness of His Names and Qualities], while he is a Muhsin (good-doer i.e. performs good deeds totally for Allah's sake without any show-off or to gain praise or fame etc. and does them in accordance with the Sunnah of Allah's Messenger Muhammad SAW), then he has grasped the most trustworthy hand-hold [La ilaha ill-Allah (none has the right to be worshipped but Allah)]. And to Allah return all matters for decision.
Indonesia transalation
Dan barangsiapa berserah diri kepada Allah, sedang dia orang yang berbuat kebaikan, maka sesungguhnya dia telah berpegang kepada buhul (tali) yang kokoh. Hanya kepada Allah kesudahan segala urusan.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Waman yuslim wajhahu ila Allahi wahuwa muhsinun faqadi istamsaka bilAAurwati alwuthqa wa-ila translate in arabic
ومن يسلم وجهه إلى الله وهو محسن فقد استمسك بالعروة الوثقى وإلى الله عاقبة الأمور
سورة: لقمان - آية: ( 22 ) - جزء: ( 21 ) - صفحة: ( 413 )Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(31:22) Whoever surrenders himself to Allah *40 and lives righteously *41 grasps the most firm handle. *42 The ultimate decision of all matters rests with Allah.
Wa many yuslim wajha hooo ilal laahi wa huwa muhsinun faqadistamsaka bil`ur watil wusqaa; wa ilal laahi `aaqibatul umoor
*40) "Whoever........Allah": Who submits himself wholly to the service of AIIah, entrusts alI his affairs to Him and makes His Guidance the law of his entire life.
*41) That is, practically also he should adopt the attitude of an obedient servant of Allah.
*42) That is, 'He will neither have the apprehension that he will be misguided, nor the fear that he will meet an evil end after having served Allah."
Ayats from Quran in English
- Ith yoohee rabbuka ila almala-ikati annee maAAakum fathabbitoo allatheena amanoo saolqee fee quloobi allatheena kafaroo
- Wa-imma nuriyannaka baAAda allathee naAAiduhum aw natawaffayannaka fa-ilayna marjiAAuhum thumma Allahu shaheedun AAala ma yafAAaloon
- Washshayateena kulla banna-in waghawwas
- Ohshuroo allatheena thalamoo waazwajahum wama kanoo yaAAbudoon
- Fakhtalafa al-ahzabu min baynihim fawaylun lillatheena kafaroo min mashhadi yawmin AAatheem
- Wayaqooloona taAAatun fa-itha barazoo min AAindika bayyata ta-ifatun minhum ghayra allathee taqoolu wallahu yaktubu ma
- La yasbiqoonahu bilqawli wahum bi-amrihi yaAAmaloon
- Qala ma khatbukunna ith rawadtunna yoosufa AAan nafsihi qulna hasha lillahi ma AAalimna AAalayhi min
- Waakeedu kayda
- Tilka alqura naqussu AAalayka min anba-iha walaqad jaat-hum rusuluhum bilbayyinati fama kanoo liyu'minoo bima kaththaboo
Quran surahs in English :
Download surah Luqman with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Luqman mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Luqman Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers