surah Insan aya 31 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿يُدْخِلُ مَن يَشَاءُ فِي رَحْمَتِهِ ۚ وَالظَّالِمِينَ أَعَدَّ لَهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا﴾
[ الإنسان: 31]
Yudkhilu man yashao fee rahmatihi waththalimeena aAAadda lahum AAathaban aleema
transliterasi Indonesia
yudkhilu may yasyā`u fī raḥmatih, waẓ-ẓālimīna a'adda lahum 'ażāban alīmā
English translation of the meaning
He admits whom He wills into His mercy; but the wrongdoers - He has prepared for them a painful punishment.
Surah Al-Insan FullYudkhilu Man Yasha`u Fi Rahmatihi Wa Az-Zalimina `A`adda Lahum `Adhabaan `Alimaan
Yudkhilu man yashao fee rahmatihi waalththalimeena aAAadda lahum AAathaban aleeman
Yudkhilu man yashao fee rahmatihi waththalimeena aAAadda lahum AAathaban aleema - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
yüdḫilü mey yeşâü fî raḥmetih. veżżâlimîne e`adde lehüm `aẕâben elîmâ.
Yudkhilu man yashao fee rahmatihi waththalimeena aAAadda lahum AAathaban aleema meaning in urdu
اپنی رحمت میں جس کو چاہتا ہے داخل کرتا ہے، اور ظالموں کے لیے اس نے دردناک عذاب تیار کر رکھا ہے
Muhammad Taqiud-Din alHilali
He will admit to His Mercy whom He will and as for the Zalimun, (polytheists, wrong-doers, etc.) He has prepared a painful torment.
Indonesia transalation
Dia memasukkan siapa pun yang Dia kehendaki ke dalam rahmat-Nya (surga). Adapun bagi orang-orang zalim disediakan-Nya azab yang pedih.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Yudkhilu man yashao fee rahmatihi waththalimeena aAAadda lahum AAathaban aleema translate in arabic
يدخل من يشاء في رحمته والظالمين أعد لهم عذابا أليما
سورة: الإنسان - آية: ( 31 ) - جزء: ( 29 ) - صفحة: ( 580 )Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(76:31) He admits to His Mercy whomsoever He pleases. As for the wrong-doers, He has prepared for them a grievous chastisement. *34
Yudkhilu mai yashaaa`u fee rahmatih; wazzaalimeena a`adda lahum `azaaban aleemaa
*34) In this verse "wrong doers" imply the people whom the Revelations of Allah and the teachings of His Prophet may reach, yet they deliberately and consciously decide that they would not obey and follow them. This also includes those unjust people who may plainly say that they do not accept the Revelation as God's Revelation and the Prophet as God's Prophet, or that they do not believe in God at all, and also those wicked people who may not refuse to believe in God and the Prophet and the Qur'an, but they are resolved not to obey and follow them. As a matter of fact, both these groups are unjust and wicked. As regards the first group, their case is clear and obvious; but the second group is no less wicked: it is also hypocritical and treacherous. Verbally they say that they believe in God and the Messenger and the Qur'an, but in their hearts and minds they are resolved not to follow them, and their practical conduct of life is also opposed to it. About both Allah has declared that He has prepared for them a painful torment. They might strut about in the world, enjoy life as they like, boast and brag of their superiority, but ultimately they will be subjected to a disgraceful punishment; they cannot enter and enjoy Allah's mercy in any way.
Ayats from Quran in English
- Muttaki-eena AAala furushin bata-inuha min istabraqin wajana aljannatayni dan
- Wallatheena amanoo min baAAdu wahajaroo wajahadoo maAAakum faola-ika minkum waoloo al-arhami baAAduhum awla bibaAAdin fee
- Waman yaAAmal mithqala tharratin sharran yarah
- Qala bal faAAalahu kabeeruhum hatha fas-aloohum in kanoo yantiqoon
- Walootan ith qala liqawmihi innakum lata'toona alfahishata ma sabaqakum biha min ahadin mina alAAalameen
- La ashshamsu yanbaghee laha an tudrika alqamara wala allaylu sabiqu annahari wakullun fee falakin yasbahoon
- Am lakum sultanun mubeen
- Falawla itha balaghati alhulqoom
- Wataseeru aljibalu sayra
- Ya maAAshara aljinni wal-insi ini istataAAtum an tanfuthoo min aqtari assamawati wal-ardi fanfuthoo la tanfuthoona
Quran surahs in English :
Other language
Download surah Insan with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Insan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Insan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers