surah Al Imran aya 69 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿وَدَّت طَّائِفَةٌ مِّنْ أَهْلِ الْكِتَابِ لَوْ يُضِلُّونَكُمْ وَمَا يُضِلُّونَ إِلَّا أَنفُسَهُمْ وَمَا يَشْعُرُونَ﴾
[ آل عمران: 69]
Waddat ta-ifatun min ahli alkitabi law yudilloonakum wama yudilloona illa anfusahum wama yashAAuroon
transliterasi Indonesia
waddaṭ ṭā`ifatum min ahlil-kitābi lau yuḍillụnakum, wa mā yuḍillụna illā anfusahum wa mā yasy'urụn
English translation of the meaning
A faction of the people of the Scripture wish they could mislead you. But they do not mislead except themselves, and they perceive [it] not.
Surah Al Imran FullWaddat Ta`ifatun Min `Ahli Al-Kitabi Law Yuđillunakum Wa Ma Yuđilluna `Illa `Anfusahum Wa Ma Yash`urun
Waddat taifatun min ahli alkitabi law yudilloonakum wama yudilloona illa anfusahum wama yashAAuroona
Waddat ta-ifatun min ahli alkitabi law yudilloonakum wama yudilloona illa anfusahum wama - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
veddeṭ ṭâifetüm min ehli-lkitâbi lev yüḍillûneküm. vemâ yüḍillûne illâ enfüsehüm vemâ yeş`urûn.
Waddat ta-ifatun min ahli alkitabi law yudilloonakum wama yudilloona illa anfusahum wama meaning in urdu
(اے ایمان لانے والو) اہل کتاب میں سے ایک گروہ چاہتا ہے کہ کسی طرح تمہیں راہ راست سے ہٹا دے، حالانکہ در حقیقت وہ اپنے سوا کسی کو گمرا ہی میں نہیں ڈال رہے ہیں مگر انہیں اس کا شعور نہیں ہے
Muhammad Taqiud-Din alHilali
A party of the people of the Scripture (Jews and Christians) wish to lead you astray. But they shall not lead astray anyone except themselves, and they perceive not.
Indonesia transalation
Segolongan Ahli Kitab ingin menyesatkan kamu. Padahal (sesungguhnya), mereka tidak menyesatkan melainkan diri mereka sendiri, tetapi mereka tidak menyadari.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Waddat ta-ifatun min ahli alkitabi law yudilloonakum wama yudilloona illa anfusahum wama translate in arabic
ودت طائفة من أهل الكتاب لو يضلونكم وما يضلون إلا أنفسهم وما يشعرون
سورة: آل عمران - آية: ( 69 ) - جزء: ( 3 ) - صفحة: ( 58 )Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(3:69) A party of the People of the Book would fain lead you astray, whereas in truth they lead none astray except themselves, but they do not realize it.
Waddat taaa`ifatum min Ahlil Kitaabi law yudil loonakum wa maa yudilloona illaaa anfusahum wa maa yash`uroon
Ayats from Quran in English
- Thumma la yamootu feeha wala yahya
- Waqala allathee naja minhuma waddakara baAAda ommatin ana onabbi-okum bita'weelihi faarsiloon
- Inna almuttaqeena fee jannatin wanaAAeem
- Amma assafeenatu fakanat limasakeena yaAAmaloona fee albahri faaradtu an aAAeebaha wakana waraahum malikun ya'khuthu kulla
- Al-akhillao yawma-ithin baAAduhum libaAAdin AAaduwwun illa almuttaqeen
- Qaloo tallahi taftao tathkuru yoosufa hatta takoona haradan aw takoona mina alhalikeen
- Inna allatheena kafaroo lan tughniya AAanhum amwaluhum wala awladuhum mina Allahi shay-an waola-ika hum waqoodu
- Huwa allathee khalaqakum faminkum kafirun waminkum mu'minun wallahu bima taAAmaloona baseer
- Faamma al-insanu itha ma ibtalahu rabbuhu faakramahu wanaAAAAamahu fayaqoolu rabbee akraman
- La yasmaAAoona feeha laghwan wala kiththaba
Quran surahs in English :
Download surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers