surah Al Isra aya 32 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَا تَقْرَبُوا الزِّنَا ۖ إِنَّهُ كَانَ فَاحِشَةً وَسَاءَ سَبِيلًا﴾
[ الإسراء: 32]
Wala taqraboo azzina innahu kana fahishatan wasaa sabeela
transliterasi Indonesia
wa lā taqrabuz-zinā innahụ kāna fāḥisyah, wa sā`a sabīlā
English translation of the meaning
And do not approach unlawful sexual intercourse. Indeed, it is ever an immorality and is evil as a way.
Surah Al-Isra FullWa La Taqrabu Az-Zina `Innahu Kana Fahishatan Wa Sa`a Sabilaan
Wala taqraboo alzzina innahu kana fahishatan wasaa sabeelan
Wala taqraboo azzina innahu kana fahishatan wasaa sabeela - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
velâ taḳrabü-zzinâ innehû kâne fâḥişeten. vesâe sebîlâ.
Wala taqraboo azzina innahu kana fahishatan wasaa sabeela meaning in urdu
زنا کے قریب نہ پھٹکو وہ بہت برا فعل ہے اور بڑا ہی برا راستہ
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And come not near to the unlawful sexual intercourse. Verily, it is a Fahishah [i.e. anything that transgresses its limits (a great sin)], and an evil way (that leads one to Hell unless Allah forgives him).
Indonesia transalation
Dan janganlah kamu mendekati zina; (zina) itu sungguh suatu perbuatan keji, dan suatu jalan yang buruk.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Wala taqraboo azzina innahu kana fahishatan wasaa sabeela translate in arabic
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(17:32) (8) Do not even go near fornication for it is a very indecent flung and a very evil way. *32
Wa laa taqrabuz zinaaa innahoo kaana faahishatanw wa saaa`a sabeelaa
*32) "Do not even go near fornication. " This commandment is meant both for individuals and society as a whole. It warns each individual not only to guard against adultery or fornication itself but against all those things that lead to or stimulate it. As regards society as a whole the commandment enjoins it to make such arrangements as prevent adultery and eradicate the means and stimulants that lead to adultery. Therefore, the society should employ all those legal and educative means that help develop such an environment as prevents and eradicates indecency.
Finally, this article formed the basis of laws and regulations of the Islamic system of life. In order to fulfil its implications adultery and false accusation of adultery were made criminal offences: regulations about "Purdah" were promulgated: the publication of indecent things was banned and drinking of intoxicants was made unlawful: restrictions on music, dancing and pictures which are conducive to adultery were imposed. Then such laws were enacted as made marriage easy, and cut at the root of adultery.
Ayats from Quran in English
- Wa-inna AAalaykum lahafitheen
- Kathalika najzee almuhsineen
- Fastaftihim alirabbika albanatu walahumu albanoon
- Ola-ika allatheena habitat aAAmaluhum fee addunya wal-akhirati wama lahum min nasireen
- Faamma man aAAta wattaqa
- Wawahabna lahu ishaqa wayaAAqooba wajaAAalna fee thurriyyatihi annubuwwata walkitaba waataynahu ajrahu fee addunya wa-innahu fee
- Amana arrasoolu bima onzila ilayhi min rabbihi walmu'minoona kullun amana billahi wamala-ikatihi wakutubihi warusulihi la
- Wasakhkhara lakumu allayla wannahara washshamsa walqamara wannujoomu musakhkharatun bi-amrihi inna fee thalika laayatin liqawmin yaAAqiloon
- Walaw jaAAalnahu qur-anan aAAjamiyyan laqaloo lawla fussilat ayatuhu aaAAjamiyyun waAAarabiyyun qul huwa lillatheena amanoo hudan
- Kama arsalna feekum rasoolan minkum yatloo AAalaykum ayatina wayuzakkeekum wayuAAallimukumu alkitaba walhikmata wayuAAallimukum ma lam
Quran surahs in English :
Download surah Al Isra with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al Isra mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Isra Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers