surah Zukhruf aya 24 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿۞ قَالَ أَوَلَوْ جِئْتُكُم بِأَهْدَىٰ مِمَّا وَجَدتُّمْ عَلَيْهِ آبَاءَكُمْ ۖ قَالُوا إِنَّا بِمَا أُرْسِلْتُم بِهِ كَافِرُونَ﴾
[ الزخرف: 24]
Qala awa law ji'tukum bi-ahda mimma wajadtum AAalayhi abaakum qaloo inna bima orsiltum bihi kafiroon
transliterasi Indonesia
qāla a walau ji`tukum bi`ahdā mimmā wajattum 'alaihi ābā`akum, qālū innā bimā ursiltum bihī kāfirụn
English translation of the meaning
[Each warner] said, "Even if I brought you better guidance than that [religion] upon which you found your fathers?" They said, "Indeed we, in that with which you were sent, are disbelievers."
Surah Az-Zukhruf FullQala `Awalaw Ji`tukum Bi`ahda Mimma Wajadtum `Alayhi `Aba`akum Qalu `Inna Bima `Ursiltum Bihi Kafiruna
Qala awalaw jitukum biahda mimma wajadtum AAalayhi abaakum qaloo inna bima orsiltum bihi kafiroona
Qala awa law ji'tukum bi-ahda mimma wajadtum AAalayhi abaakum qaloo inna bima - meaning
| English | Français | Indonesia |
| Bengali | Hindi | Urdu |
| Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
ḳâle evelev ci'tüküm biehdâ mimmâ vecettüm `aleyhi âbâeküm. ḳâlû innâ bimâ ürsiltüm bihî kâfirûn.
Qala awa law ji'tukum bi-ahda mimma wajadtum AAalayhi abaakum qaloo inna bima meaning in urdu
ہر نبی نے ان سے پوچھا، کیا تم اُسی ڈگر پر چلے جاؤ گے خواہ میں اُس راستے سے زیادہ صحیح راستہ تمہیں بتاؤں جس پر تم نے اپنے باپ دادا کو پایا ہے؟ انہوں نے سارے رسولوں کو یہی جواب دیا کہ جس دین کی طرف بلانے کے لیے تم بھیجے گئے ہو ہم اُس کے کافر ہیں
Muhammad Taqiud-Din alHilali
(The warner) said: "Even if I bring you better guidance than that which you found your fathers following?" They said: "Verily, We disbelieve in that with which you have been sent."
Indonesia transalation
(Rasul itu) berkata, “Apakah (kamu akan mengikutinya juga) sekalipun aku membawa untukmu (agama) yang lebih baik daripada apa yang kamu peroleh dari (agama) yang dianut nenek moyangmu.” Mereka menjawab, “Sesungguhnya kami mengingkari (agama) yang kamu diperintahkan untuk menyampaikannya.”
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Qala awa law ji'tukum bi-ahda mimma wajadtum AAalayhi abaakum qaloo inna bima translate in arabic
قال أو لو جئتكم بأهدى مما وجدتم عليه آباءكم قالوا إنا بما أرسلتم به كافرون
سورة: الزخرف - آية: ( 24 ) - جزء: ( 25 ) - صفحة: ( 491 )Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(43:24) Each Prophet asked them: 'Will you do so even if we were to show you a way better than the way of your forefathers?' They answered: 'We disbelieve in the religion with which you have been sent.'
Qaala awa law ji`tukum bi ahdaa mimmaa wajattum `alaihi aabaaa`akum qaalooo innaa bimaaa ursiltum bihee kaafiroon
Ayats from Quran in English
- Wallatheena kaththaboo bi-ayatina wastakbaroo AAanha ola-ika as-habu annari hum feeha khalidoon
- Nahnu khalaqnahum washadadna asrahum wa-itha shi'na baddalna amthalahum tabdeela
- Wafaseelatihi allatee tu'weeh
- Waktub lana fee hathihi addunya hasanatan wafee al-akhirati inna hudna ilayka qala AAathabee oseebu bihi
- Allatheena yastamiAAoona alqawla fayattabiAAoona ahsanahu ola-ika allatheena hadahumu Allahu waola-ika hum oloo al-albab
- Almalu walbanoona zeenatu alhayati addunya walbaqiyatu assalihatu khayrun AAinda rabbika thawaban wakhayrun amala
- Am ataynahum kitaban min qablihi fahum bihi mustamsikoon
- Bal yureedu kullu imri-in minhum an yu'ta suhufan munashshara
- Yawma yatathakkaru al-insanu ma saAAa
- Wa-ith qala AAeesa ibnu maryama ya banee isra-eela innee rasoolu Allahi ilaykum musaddiqan lima bayna
Quran surahs in English :
Download surah Zukhruf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Zukhruf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zukhruf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



