surah Kahf aya 54 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَقَدْ صَرَّفْنَا فِي هَٰذَا الْقُرْآنِ لِلنَّاسِ مِن كُلِّ مَثَلٍ ۚ وَكَانَ الْإِنسَانُ أَكْثَرَ شَيْءٍ جَدَلًا﴾
[ الكهف: 54]
Walaqad sarrafna fee hatha alqur-ani linnasi min kulli mathalin wakana al-insanu akthara shay-in jadala
transliterasi Indonesia
wa laqad ṣarrafnā fī hāżal-qur`āni lin-nāsi ming kulli maṡal, wa kānal-insānu akṡara syai`in jadalā
English translation of the meaning
And We have certainly diversified in this Qur'an for the people from every [kind of] example; but man has ever been, most of anything, [prone to] dispute.
Surah Al-Kahf FullWa Laqad Sarrafna Fi Hadha Al-Qur`ani Lilnnasi Min Kulli Mathalin Wa Kana Al-`Insanu `Akthara Shay`in Jadalaan
Walaqad sarrafna fee hatha alqurani lilnnasi min kulli mathalin wakana alinsanu akthara shayin jadalan
Walaqad sarrafna fee hatha alqur-ani linnasi min kulli mathalin wakana al-insanu akthara - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
veleḳad ṣarrafnâ fî hâẕe-lḳur'âni linnâsi min külli meŝel. vekâne-l'insânü ekŝera şey'in cedelâ.
Walaqad sarrafna fee hatha alqur-ani linnasi min kulli mathalin wakana al-insanu akthara meaning in urdu
ہم نے اِس قرآن میں لوگوں کو طرح طرح سے سمجھایا مگر انسان بڑا ہی جھگڑالو واقع ہوا ہے
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And indeed We have put forth every kind of example in this Quran, for mankind. But, man is ever more quarrelsome than anything.
Indonesia transalation
Dan sesungguhnya Kami telah menjelaskan berulang-ulang kepada manusia dalam Al-Qur'an ini dengan bermacam-macam perumpamaan. Tetapi manusia adalah memang yang paling banyak membantah.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Walaqad sarrafna fee hatha alqur-ani linnasi min kulli mathalin wakana al-insanu akthara translate in arabic
ولقد صرفنا في هذا القرآن للناس من كل مثل وكان الإنسان أكثر شيء جدلا
سورة: الكهف - آية: ( 54 ) - جزء: ( 15 ) - صفحة: ( 300 )Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(18:54) We have devised different ways in the Qur'an to make the people understand its Message, but man is by nature very contentious.
Wa laqad sarrafnaa fee haazal quraani linnaasi mn kulli masal; wa kaanal insaanu aksara shai`in jadalaa
Ayats from Quran in English
- Inna Allaha yudkhilu allatheena amanoo waAAamiloo assalihati jannatin tajree min tahtiha al-anharu inna Allaha yafAAalu
- AAasa rabbukum an yarhamakum wa-in AAudtum AAudna wajaAAalna jahannama lilkafireena haseera
- Fatalaqqa adamu min rabbihi kalimatin fataba AAalayhi innahu huwa attawwabu arraheem
- Qala hatha rahmatun min rabbee fa-itha jaa waAAdu rabbee jaAAalahu dakkaa wakana waAAdu rabbee haqqa
- Ya ayyuha annabiyyu qul li-azwajika in kuntunna turidna alhayata addunya wazeenataha fataAAalayna omattiAAkunna waosarrihkunna sarahan
- Waseeqa allatheena ittaqaw rabbahum ila aljannati zumaran hatta itha jaooha wafutihat abwabuha waqala lahum khazanatuha
- Waqatiloohum hatta la takoona fitnatun wayakoona addeenu kulluhu lillahi fa-ini intahaw fa-inna Allaha bima yaAAmaloona
- Fattaqoo Allaha waateeAAoon
- Wa-in AAazamoo attalaqa fa-inna Allaha sameeAAun AAaleem
- Hatta itha raaw ma yooAAadoona fasayaAAlamoona man adAAafu nasiran waaqallu AAadada
Quran surahs in English :
Other language
Download surah Kahf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Kahf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Kahf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers