surah Muminun aya 69 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿أَمْ لَمْ يَعْرِفُوا رَسُولَهُمْ فَهُمْ لَهُ مُنكِرُونَ﴾
[ المؤمنون: 69]
Am lam yaAArifoo rasoolahum fahum lahu munkiroon
transliterasi Indonesia
am lam ya'rifụ rasụlahum fa hum lahụ mungkirụn
English translation of the meaning
Or did they not know their Messenger, so they are toward him disacknowledging?
Surah Al-Muminun FullAm Lam Ya`rifu Rasulahum Fahum Lahu Munkiruna
Am lam yaAArifoo rasoolahum fahum lahu munkiroona
Am lam yaAArifoo rasoolahum fahum lahu munkiroon - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
em lem ya`rifû rasûlehüm fehüm lehû münkirûn.
Am lam yaAArifoo rasoolahum fahum lahu munkiroon meaning in urdu
یا یہ اپنے رسول سے کبھی کے واقف نہ تھے کہ (اَن جانا آدمی ہونے کے باعث) اُس سے بدکتے ہیں؟
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Or is it that they did not recognize their Messenger (Muhammad SAW) so they deny him?
Indonesia transalation
Ataukah mereka tidak mengenal Rasul mereka (Muhammad), karena itu mereka mengingkarinya?
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Am lam yaAArifoo rasoolahum fahum lahu munkiroon translate in arabic
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(23:69) Or, did they not know their Messenger well that they fight shy of him (as if he were a stranger)? *66
Am lam ya`rifoo Rasoolahum fahum lahoo munkiroon
*66) That is, "Do they reject the Message because Muhammad (Allah's peace be upon him) who is inviting them to it, is a stranger among them? No, this is not so, for he was born and bred among them in a noble family: he bears a pure and high character: he has been truthful, upright, trustworthy, honest and morally chaste throughout his life: he is a noble and gentle person, peace-loving and just by nature, honest in word and decd, sympathetic and helpful to the weak and poor. And they themselves testified to all this before he claimed to be a Messenger of AIIah. Then he has been consistently preaching the same Message from the first day of his Mission. Then whatever he has preached he has first practised it himself and demonstrated its truth: there has been no contradiction between his word and deed: he and his followers have faithfully and honestly put into practice the Message of the Qur'an and shown excellent results." For further details, see E.N. 21 of AI-An'am (Vl), E.N. 21 of Yunus (X) and E.N. 105 of Bani Isra'il (XVII).
Ayats from Quran in English
- Wahuwa allathee yunazzilu alghaytha min baAAdi ma qanatoo wayanshuru rahmatahu wahuwa alwaliyyu alhameed
- YaAAlamoona ma tafAAaloon
- Falanas-alanna allatheena orsila ilayhim walanas-alanna almursaleen
- Wakathalika nufassilu al-ayati walaAAallahum yarjiAAoon
- La yu-akhithukumu Allahu billaghwi fee aymanikum walakin yu-akhithukum bima kasabat quloobukum wallahu ghafoorun haleem
- WaAAuridoo AAala rabbika saffan laqad ji'tumoona kama khalaqnakum awwala marratin bal zaAAamtum allan najAAala lakum
- Yooliju allayla fee annahari wayooliju annahara fee allayi wahuwa AAaleemun bithati assudoor
- Kullu nafsin tha-iqatu almawti wanablookum bishsharri walkhayri fitnatan wa-ilayna turjaAAoon
- Waakhthihimu arriba waqad nuhoo AAanhu waaklihim amwala annasi bilbatili waaAAtadna lilkafireena minhum AAathaban aleema
- Fastajabna lahu wawahabna lahu yahya waaslahna lahu zawjahu innahum kanoo yusariAAoona fee alkhayrati wayadAAoonana raghaban
Quran surahs in English :
Download surah Muminun with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Muminun mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muminun Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers