surah Muminun aya 69 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Transliteration & Translation of the Meanings by Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Muminun aya 69 in arabic text(The Believers).
  
   
Verse 69 from Al-Muminun in Arabic

﴿أَمْ لَمْ يَعْرِفُوا رَسُولَهُمْ فَهُمْ لَهُ مُنكِرُونَ﴾
[ المؤمنون: 69]

Am lam yaAArifoo rasoolahum fahum lahu munkiroon

transliterasi Indonesia

am lam ya'rifụ rasụlahum fa hum lahụ mungkirụn


English translation of the meaning

Or did they not know their Messenger, so they are toward him disacknowledging?

Surah Al-Muminun Full

Am Lam Ya`rifu Rasulahum Fahum Lahu Munkiruna

Am lam yaAArifoo rasoolahum fahum lahu munkiroona


Am lam yaAArifoo rasoolahum fahum lahu munkiroon - meaning

English Français Indonesia
Bengali Hindi Urdu
Русский تفسير فارسی

listen to ayat 69 from Muminun phonetique

Turkish: ayet nasıl okunur


em lem ya`rifû rasûlehüm fehüm lehû münkirûn.


Am lam yaAArifoo rasoolahum fahum lahu munkiroon meaning in urdu

یا یہ اپنے رسول سے کبھی کے واقف نہ تھے کہ (اَن جانا آدمی ہونے کے باعث) اُس سے بدکتے ہیں؟

Muhammad Taqiud-Din alHilali


Or is it that they did not recognize their Messenger (Muhammad SAW) so they deny him?


Indonesia transalation


Ataukah mereka tidak mengenal Rasul mereka (Muhammad), karena itu mereka mengingkarinya?

Page 346 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

Am lam yaAArifoo rasoolahum fahum lahu munkiroon translate in arabic

أم لم يعرفوا رسولهم فهم له منكرون

سورة: المؤمنون - آية: ( 69 )  - جزء: ( 18 )  -  صفحة: ( 346 )

Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(23:69) Or, did they not know their Messenger well that they fight shy of him (as if he were a stranger)? *66

Am lam ya`rifoo Rasoolahum fahum lahoo munkiroon

*66) That is, "Do they reject the Message because Muhammad (Allah's peace be upon him) who is inviting them to it, is a stranger among them? No, this is not so, for he was born and bred among them in a noble family: he bears a pure and high character: he has been truthful, upright, trustworthy, honest and morally chaste throughout his life: he is a noble and gentle person, peace-loving and just by nature, honest in word and decd, sympathetic and helpful to the weak and poor. And they themselves testified to all this before he claimed to be a Messenger of AIIah. Then he has been consistently preaching the same Message from the first day of his Mission. Then whatever he has preached he has first practised it himself and demonstrated its truth: there has been no contradiction between his word and deed: he and his followers have faithfully and honestly put into practice the Message of the Qur'an and shown excellent results." For further details, see E.N. 21 of AI-An'am (Vl), E.N. 21 of Yunus (X) and E.N. 105 of Bani Isra'il (XVII).
 


Ayats from Quran in English

  1. Wahuwa allathee yunazzilu alghaytha min baAAdi ma qanatoo wayanshuru rahmatahu wahuwa alwaliyyu alhameed
  2. YaAAlamoona ma tafAAaloon
  3. Falanas-alanna allatheena orsila ilayhim walanas-alanna almursaleen
  4. Wakathalika nufassilu al-ayati walaAAallahum yarjiAAoon
  5. La yu-akhithukumu Allahu billaghwi fee aymanikum walakin yu-akhithukum bima kasabat quloobukum wallahu ghafoorun haleem
  6. WaAAuridoo AAala rabbika saffan laqad ji'tumoona kama khalaqnakum awwala marratin bal zaAAamtum allan najAAala lakum
  7. Yooliju allayla fee annahari wayooliju annahara fee allayi wahuwa AAaleemun bithati assudoor
  8. Kullu nafsin tha-iqatu almawti wanablookum bishsharri walkhayri fitnatan wa-ilayna turjaAAoon
  9. Waakhthihimu arriba waqad nuhoo AAanhu waaklihim amwala annasi bilbatili waaAAtadna lilkafireena minhum AAathaban aleema
  10. Fastajabna lahu wawahabna lahu yahya waaslahna lahu zawjahu innahum kanoo yusariAAoona fee alkhayrati wayadAAoonana raghaban

Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Muminun with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Muminun mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muminun Complete with high quality
surah Muminun Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Muminun Bandar Balila
Bandar Balila
surah Muminun Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Muminun Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Muminun Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Muminun Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Muminun Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Muminun Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Muminun Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Muminun Fares Abbad
Fares Abbad
surah Muminun Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Muminun Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Muminun Al Hosary
Al Hosary
surah Muminun Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Muminun Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, December 18, 2024

Please remember us in your sincere prayers