surah Jinn aya 6 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿وَأَنَّهُ كَانَ رِجَالٌ مِّنَ الْإِنسِ يَعُوذُونَ بِرِجَالٍ مِّنَ الْجِنِّ فَزَادُوهُمْ رَهَقًا﴾
[ الجن: 6]
Waannahu kana rijalun mina al-insi yaAAoothoona birijalin mina aljinni fazadoohum rahaqa
transliterasi Indonesia
wa annahụ kāna rijālum minal-insi ya'ụżụna birijālim minal-jinni fa zādụhum rahaqā
English translation of the meaning
And there were men from mankind who sought refuge in men from the jinn, so they [only] increased them in burden.
Surah Al-Jinn FullWa `Annahu Kana Rijalun Mina Al-`Insi Ya`udhuna Birijalin Mina Al-Jinni Fazaduhum Rahaqaan
Waannahu kana rijalun mina alinsi yaAAoothoona birijalin mina aljinni fazadoohum rahaqan
Waannahu kana rijalun mina al-insi yaAAoothoona birijalin mina aljinni fazadoohum rahaqa - meaning
| English | Français | Indonesia |
| Bengali | Hindi | Urdu |
| Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
veennehû kâne ricâlüm mine-l'insi ye`ûẕûne biricâlim mine-lcinni fezâdûhüm raheḳâ.
Waannahu kana rijalun mina al-insi yaAAoothoona birijalin mina aljinni fazadoohum rahaqa meaning in urdu
اور یہ کہ "انسانوں میں سے کچھ لوگ جنوں میں سے کچھ لوگوں کی پناہ مانگا کرتے تھے، اِس طرح اُنہوں نے جنوں کا غرور اور زیادہ بڑھا دیا"
Muhammad Taqiud-Din alHilali
'And verily, there were men among mankind who took shelter with the masculine among the jinns, but they (jinns) increased them (mankind) in sin and disbelief.
Indonesia transalation
dan sesungguhnya ada beberapa orang laki-laki dari kalangan manusia yang meminta perlindungan kepada beberapa laki-laki dari jin, tetapi mereka (jin) menjadikan mereka (manusia) bertambah sesat.
Waannahu kana rijalun mina al-insi yaAAoothoona birijalin mina aljinni fazadoohum rahaqa translate in arabic
وأنه كان رجال من الإنس يعوذون برجال من الجن فزادوهم رهقا
سورة: الجن - آية: ( 6 ) - جزء: ( 29 ) - صفحة: ( 572 )Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(72:6) and that 'some from among the humans used to seek protection of some among the jinn, and thus they increased the arrogance *7 of the jinn';
Wa annahoo kaana rijaa lum minal insi ya`oozoona birijaalim minal jinni fazaa doohum rahaqaa
*7) Ibn `Abbas says that in the pre-lslamic days of ignorance when the Arabs had to spend a night in some uninhabited, desolate valley, they would shout out: "We seek refuge of the jinn, who is owner of this valley." In other traditions of the pre-Islamic ignorance also the same thing has been reported frequently. For example, if in a place they ran short of water and fodder, the wandering Bedouins would send one of their men to some other place to see if water and fodder were available; and when they reached the new site under his direction, they would shout out before they halted to pitch the camp: "We seek refuge of the sustainer of this valley so that we may live here in peace from every calamity." They believed that every un-inhabited place was under the control of one or another jinn, and if someone stayed there without seeking his refuge, the jinn would either himself trouble the settlers, or would let others trouble them. These believing jinn are referring to this very thing. They meant that when man, the vicegerent of the earth, started fearing them without any reason, and started seeking their refuge instead of God's, it caused their people to become even more arrogant, haughty and wicked, and they became even more fearless and bold in adopting error and disbelief.
Ayats from Quran in English
- Fawaylun lillatheena kafaroo min yawmihimu allathee yooAAadoon
- IrjiAAee ila rabbiki radiyatan mardiyya
- Fasaqa lahuma thumma tawalla ila aththilli faqala rabbi innee lima anzalta ilayya min khayrin faqeer
- Wafee amwalihim haqqun lissa-ili walmahroom
- Lillahi mulku assamawati wal-ardi yakhluqu ma yashao yahabu liman yashao inathan wayahabu liman yashao aththukoor
- Qaloo ya qawmana inna samiAAna kitaban onzila min baAAdi moosa musaddiqan lima bayna yadayhi yahdee
- Ta-seen-meem
- Waqul innee ana annatheeru almubeen
- Wama anfaqtum min nafaqatin aw nathartum min nathrin fa-inna Allaha yaAAlamuhu wama liththalimeena min ansar
- Walaqad sabbahahum bukratan AAathabun mustaqirr
Quran surahs in English :
Other language
Download surah Jinn with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Jinn mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Jinn Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers
The Surah Quran website was established as a humble initiative to serve the Noble Qur'an and the Prophetic Sunnah, to call people to Allah, and to make the Islamic sciences accessible according to the methodology of the Qur'an and the Sunnah. We praise and thank Allah Almighty for His bounty, and we ask Him, Exalted is He, to accept this work from us, make our deeds sincerely for His Noble Countenance alone, and grant us continued guidance and success. Indeed, He is the Protecting Guardian, the Most Praiseworthy.



