surah Sajdah aya 7 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿الَّذِي أَحْسَنَ كُلَّ شَيْءٍ خَلَقَهُ ۖ وَبَدَأَ خَلْقَ الْإِنسَانِ مِن طِينٍ﴾
[ السجدة: 7]
Allathee ahsana kulla shay-in khalaqahu wabadaa khalqa al-insani min teen
transliterasi Indonesia
allażī aḥsana kulla syai`in khalaqahụ wa bada`a khalqal-insāni min ṭīn
English translation of the meaning
Who perfected everything which He created and began the creation of man from clay.
Surah As-Sajdah FullAl-Ladhi `Ahsana Kulla Shay`in Khalaqahu Wa Bada`a Khalqa Al-`Insani Min Tinin
Allathee ahsana kulla shayin khalaqahu wabadaa khalqa alinsani min teenin
Allathee ahsana kulla shay-in khalaqahu wabadaa khalqa al-insani min teen - meaning
| English | Français | Indonesia |
| Bengali | Hindi | Urdu |
| Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
-lleẕî aḥsene külle şey'in ḫaleḳahû vebedee ḫalḳa-l'insâni min ṭîn.
Allathee ahsana kulla shay-in khalaqahu wabadaa khalqa al-insani min teen meaning in urdu
جو چیز بھی اس نے بنائی خوب ہی بنائی اُ س نے انسان کی تخلیق کی ابتدا گارے سے کی
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Who made everything He has created good, and He began the creation of man from clay.
Indonesia transalation
Yang memperindah segala sesuatu yang Dia ciptakan dan yang memulai penciptaan manusia dari tanah,
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Allathee ahsana kulla shay-in khalaqahu wabadaa khalqa al-insani min teen translate in arabic
الذي أحسن كل شيء خلقه وبدأ خلق الإنسان من طين
سورة: السجدة - آية: ( 7 ) - جزء: ( 21 ) - صفحة: ( 415 )Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(32:7) He Who excelled in the creation of all that He created. *13 He originated the creation of man from clay,
Allazee ahsana kulla shai in khalaqa; wa bada a khalqal insaani min teen
*13) That is, "In this limitless universe He has created countless numbers of things, but none of them is ugly and ill-shaped: everything has its own special beauty: everything is proportionate and symmetrical in its own way. Whatever He has made for a particular purpose, He has given it the most appropriate, form and invested it with the most :unable qualities for it. No better and more appropriate structure could be conceived, for example, for the eye and the ear which have been made for seeing and hearing. The air has precisely the same qualities which it should have for the purpose for which it has been made, and the water precisely the same qualities for the purpose for which it has been made. No one can point out any defect or flaw in the design of anything made by God; nor can anyone offer an alteration or modification in it. "
Ayats from Quran in English
- Qulna ihbitoo minha jameeAAan fa-imma ya'tiyannakum minnee hudan faman tabiAAa hudaya fala khawfun AAalayhim wala
- WaaAAtazilukum wama tadAAoona min dooni Allahi waadAAoo rabbee AAasa alla akoona biduAAa-i rabbee shaqiyya
- FalaAAallaka tarikun baAAda ma yooha ilayka wada-iqun bihi sadruka an yaqooloo lawla onzila AAalayhi kanzun
- Thumma awla laka faawla
- Min ajli thalika katabna AAala banee isra-eela annahu man qatala nafsan bighayri nafsin aw fasadin
- Ith yaqoolu almunafiqoona wallatheena fee quloobihim maradun gharra haola-i deenuhum waman yatawakkal AAala Allahi fa-inna
- Yawma tashaqqaqu al-ardu AAanhum siraAAan thalika hashrun AAalayna yaseer
- WanazaAAna min kulli ommatin shaheedan faqulna hatoo burhanakum faAAalimoo anna alhaqqa lillahi wadalla AAanhum ma
- FaAAaqarooha faqala tamattaAAoo fee darikum thalathata ayyamin thalika waAAdun ghayru makthoob
- aAAadda Allahu lahum jannatin tajree min tahtiha al-anharu khalideena feeha thalika alfawzu alAAatheem
Quran surahs in English :
Download surah Sajdah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Sajdah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Sajdah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



